狼(蒲松龄)
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
【小题1】解释下面加点的词语。A.一狼/得骨止 | B.恐/前后受其敌 |
C.以刀/劈狼首 | D.其一犬/坐于前 |
(链接材料)有屠人,货肉归,日已暮。忽一狼来,瞰担上肉,似甚涎垂,随屠尾行数里。屠惧,示之以刀,则稍却;既走,又从之。屠无计,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树而蚤①取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空空。狼乃止,屠即径归。昧爽②往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇,逡巡③近视,则死狼也。仰首细审,见口中含肉,肉钩刺狼鄂,如鱼吞饵。
(选自《聊斋志异》)
注释:①蚤:通“早”,早晨。②昧爽:黎明。逡巡:有所顾虑,徘徊不前。