与陈伯之书①
丘 迟②
迟顿首。阿将军足下:无恙,幸甚,幸甚!将军勇冠三军,才为世出,弃燕雀之小志,慕鸿鹄以高翔。昔因机变化,遭遇明主,立功立事,开国称孤。朱轮化毂,拥旄万里,何其壮也!如何一旦为奔亡之虏,闻鸣镝而股战,对穹庐③以屈膝,又何邪!
寻君去就之际,非有他故,直以不能内审诸己,外受流言,沉迷猖獗,以至于此。圣朝赦罪责功,弃瑕录用,推赤心于天下,安反侧于万物。将军之所知,不假仆一二谈也。朱鲔涉血于友于,张绣剚刃于爱子,汉主不以为疑,魏君待之若旧。况将军无昔人之罪,而勋重于当世。夫迷途知返,往哲是与④,不远而复,先典攸高⑤,主上屈法申恩,吞舟是漏;将军松柏下翦,亲戚安居,高台未倾,爱妾尚在。悠悠尔心,亦何可言!今功臣名将,雁行有序,佩紫怀黄,赞帷幄之谋,乘轺建节,奉疆场之任,并刑马作誓,传之子孙。将军独靦颜借命,驱驰毡裘之长,宁不哀哉!
夫以慕容超之强,身送东市;姚泓之盛,面缚西都。故知霜露所均,不育异类;姬汉旧邦,无取杂种。北虏僭盗中原,多历年所,恶积祸盈,理至焦烂。况伪孽昏狡,自相夷戮,部落携离,酋豪猜贰。方当系颈蛮邸,悬首藁街。而将军鱼游於沸鼎之中,燕巢於飞幕之上,不亦感乎?
暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞。见故国之旗鼓,感平生于畴日,抚弦登陴,岂不怆悢!所以廉公之思赵将⑥,吴子之泣西河⑦,人之情也,将军独无情哉?想早励良规,自求多福。
当今皇帝盛明,天下安乐。白环西献,楛矢东来;夜郎滇池,解鞭请职;朝鲜昌海,蹶角受化。唯北狄野心,掘强沙塞之间,欲延岁月之命耳。中军临川殿下,明德茂亲,总兹戎重,吊民⑧洛汭,伐罪秦中,若遂不改,方思仆言。聊布往怀⑨,君其详之。丘迟顿首。
(选自《昭明文选》)
(简注)①陈伯之,睢陵(今江苏省睢宁县)人,梁时为江州刺史。梁武帝天监元年(公元502年)起兵反梁,兵败后投降北魏。天监四年(公元505后),梁武帝命其弟临川王萧宏领兵北伐,陈伯之屯兵寿阳与梁军对抗,萧宏命记室丘迟以私人名义写了这封劝降信。②丘迟(464-508),字希范,吴兴乌程(今浙江吴兴县)人,擅长骈文及山水诗。③穹庐:原指少数民族居住的毡帐,这里指代北魏政权。④往哲:以往的贤哲。与:赞同。⑤先典:古代典籍,指《易经》。攸高:嘉许。⑥廉公之恩赵将:战国时赵国名将廉颇,屡立战功,后受同僚忌恨,不得已出亡到魏国,还时常想回去为赵国出力。⑦吴子之泣西河:战国时魏国名将吴起,本来任西河太守,魏武侯听信谗言,把他召回。吴起临行时,望着西河哭泣说“我走之后,西河必定要被泰国夺去。后来果然如此。⑧吊民:慰问老百姓。⑨聊布:聊且陈述。往怀:往日的友情。
(阅读指要)
《与陈伯之书》是丘迟写的一封政治性书信,是一篇骈体文佳作。文章以劝降为中心,陈明利害,层层深入。文中先对比了陈伯之过去在梁和今日在魏的不同境遇,以唤起他对过去显赫地位和荣华富贵的留恋;接着分析他离梁投魏乃是一时糊涂,听信流言;又分析北魏即将灭亡的形势,希望他及早归降;继而描写故国的秀丽景色,激发其思乡之情;最终说明梁朝的强盛,劝其慎重思考,早做选择,并以老朋友的身份表达了往日的情谊,寄寓了厚望。这封信动之以情,晓之以理,有强烈的感染力和说服力。不久,陈伯之率军降梁。文中的“弃燕雀之小志,慕鸿鹄以高翔”、“ 暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞”等语已成为千古流传的名句。
(阅读训练)
【小题1】写出下列加点词语在句中的意思。
(1)闻
鸣镝而股战(______) (2)直以不能
内审诸己(______)
(3)圣朝赦罪责功,弃
瑕录用(______) (4)将军独
靦颜借命(______)
(5)部落
携离,酋豪猜贰(______) (6)想早励
良规,自求多福(___)
【小题2】下列句中“伐”与“伐罪秦中”中“伐”意义相同的一项是( )
A.斯亦伐根以求木茂 | B.十年春,齐师伐我 |
C.每一令出,平伐其功 | D.此五霸之伐也 |
【小题3】第四段中作者用“廉公之思赵将”、“吴子之泣西河”这两个典故目的何在?
【小题4】下列分析与概括联符合原文意思的一项是( )
A.信一开头,作者首先回顾陈伯之的才干和往昔显赫功名。然后笔锋一转,写陈人之“闻鸣镝而股战,对穹窿而屈膝”,两者形成鲜明的对比,在对比中指出陈伯之弃投魏的错误。 |
B.第二段中作者引经据典,极论梁朝的宽大政策,远引历史上著名事例,近举陈伯之切身私事,层层论证,以打消陈伯之的疑惧。 |
C.第三段中作者进一步陈述现实的利害,指出魏内部相互猜忌、自相残杀的现状,说明陈伯之在北魏如同“鱼游于沸鼎之中,燕巢于飞幕之上”的危险。 |
D.第四段中描写醉人的江南春景,借景抒情,表达了作者对江南大好河山的热爱之情,实际上也表达了作者对陈伯之弃梁奔魏的斥责。 |
【小题5】把上文中画线的句子翻译成现代汉语。
(1)将军勇冠三军,才为世出,弃燕雀之小志,慕鸿鹄以高翔。
(2)见故国之旗鼓,感平生于畴日,抚弦登陴,岂不怆悢!