(甲)
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
A至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
B春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,C空谷传响,哀转久绝。故渔者
歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
(乙)
癸卯四月二日,余游白岳毕,遂浴黄山之汤泉。泉甘且冽,在悬崖之下。夕宿慈光寺。
次早,僧告曰:“从此山径仄险,虽兜笼①不能容。公步行良苦,幸有土人惯负客者,号海马,可用也。”引五六壮佼者来,俱手数丈布。余自笑羸老乃复作襁褓儿耶?初犹自强,至惫甚,乃缚跨其背。于是且步且负各半。行至云巢,路绝矣,蹑木梯而上,万峰刺天,慈光寺已落釜底。是夕至文殊院宿焉。
(节选自清朝袁枚的《游黄山记》)
(注释):①兜笼:供游客乘坐、由人抬着上山的竹制器具,类似小山轿。A.自三峡七百里中/自康乐以来,未复有能与其奇者 |
B.良多趣味/公步行良苦 |
C.绝巘多生怪柏/猿则百叫无绝 |
D.属引凄异/引五六壮佼者来 |
A.至于夏水襄陵,沿溯阻绝。 翻译:到了夏天,江水漫上山陵,上行和下行的航道都被阻断,不能通航。 理解:此句写夏天发大水时,江水满溢,航路不通。体现出水势浩大、凶险。 |
B.春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。 翻译:在春冬两个季节,白色的急流中有回旋的清波,绿色的潭水中有倒映着的各种景物的影子。 理解:到了春冬时节,三峡的水虽然还湍急,但飞溅着白色浪花,气势已然不同。潭清水碧,多了一份沉静和优美。 |
C.空谷传响,哀转久绝。 |