纪昀妙对乾隆
纪文达①体肥而畏暑,夏日汗流浃背,衣尽湿。时入值南书房②,每出,至值庐③,即脱衣纳凉,久之而后出。高宗闻内监言,知其如此,某日欲有以戏之。会纪与同僚数人,方皆赤身谈笑,忽高宗自内出,皆仓皇④披衣。纪又短视⑤,高宗至其前,始见之,时已不及着衣,亟伏御座下,喘息不敢动。高宗坐二小时不去,亦不言。纪因酷热不能耐,伸首外窥,问曰:“老头子去耶?”高宗笑,诸人亦笑。高宗曰:“纪昀无礼,何得出此轻薄之语!有说⑥则可,无说则杀。”纪曰:“臣未衣。”高宗乃命内监代衣之,匍匐于地。高宗厉声继问:“‘老头子’三字何解释?”纪从容免冠,顿首谢曰:“万寿无疆之为‘老’,顶天立地之为‘头’,父天母地之为‘子’。”高宗乃悦。
(注释)①纪文达:纪晓岚死后谥号文达,人称文达公。②入值南书房:在宫内南书房当值。③值庐:值班的书房。④仓皇:急忙。⑤短视:近视。⑥说:解释。