题干

短文改错
假定英语课上英语老师要求同桌之间交换修改作文,请你修改你同桌写的以下作文。文中共有10处语言错误,每句中至多有两处。错误涉及一个单词的增加、删除或修改。
增加:在缺词处加一个漏字符号(∧),并在其下面写出该加的词。
删除:把多余的词用斜线(\)划掉。
修改:在错的词下划一横线,并在该词下面写出修改后的词。
注意:1. 每处错误及其修改均限一词。2. 只允许修改10处,多者(从第11处起)不计分。
    Today I visited the Smiths — my first time visit to a American family. They live in a small peacefully town. It was very kind for them to meet me at the railway station and drove me to their home. The Smiths did their best to make me feel at home. They offered myself coffee and other drinks. We have a good time talking and laughing together. They eager to know everything about China and asked me lots of question. In fact, they are planning to visit China in next year.
上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2016-09-13 01:47:13

答案(点此获取答案解析)

①去掉time②a改成an③peacefully改成peaceful④for改为of⑤drove改为drive⑥myself改为me⑦have改为had⑧在eager之前加were⑨question改为questions⑩去掉in

同类题1

阅读下列短文,从每题所给的四个选项(A、B、C或D)中,选出最佳选项

Canadian English is the variety of English spoken in Canada. English, instead of French, is the first language, or “mother tongue”, of approximately 24 million Canadians (77%), and more than 28 million (86%) are fluent in the language.

Canadian English contains elements of British English and American English in its vocabulary, as well as Canadian native language. In many areas, speech is influenced by French, and there are notable local variations. Canada has very little dialect diversity compared to the United States. Canadian English and American English are sometimes classified together as North American English. Canadian English spelling is largely a combination of British and American conventions(惯例).

The term “Canadian English” is first proved in a speech by the Reverend A. Constable Geikie in a speech to the Canadian Institute in 1857. Geikie, a Scottish-born Canadian, reflected the Anglocentric attitude that would be common in Canada for the next hundred years when he referred to the language as “a ruined dialect,” in comparison to what he considered the proper English spoken by immigrants from Britain.

Canadian English is the product of four waves of immigration and settlement over a period of almost two centuries. The first large wave of long English-speaking settlement in Canada, and linguistically the most important, was the arrival of Loyalists escaping from the American Revolution, chiefly from the Mid-Atlantic states—as such, Canadian English is believed by some scholars to have come from northern American English. Recent studies suggest that Canadian English has been developing features of its own since the early 19th century. The second wave from Britain and Ireland was encouraged to settle in Canada after the War of 1812 by the governors of Canada. Waves of immigration from around the globe peaking in 1910 and 1960 had a lesser influence.