题干

   ①松鼠是一种漂亮的小动物,驯良,乖巧,很讨人喜欢。

   ②它们面容清秀,眼睛闪闪有光,身体矫健,四肢轻快,非常敏捷,非常机警。玲珑的小面孔,衬上一条帽缨形的美丽的尾巴,显得格外漂亮;尾巴老是翘起来,一直翘到头上,身子就躲在尾巴底下歇凉。它们常常直竖着身子坐着,像人们用手一样,用前爪往嘴里送东西吃。可以说,松鼠最不像四足兽了。

   ③松鼠不躲藏在地底下,经常在高处活动,像鸟类似的住在树上,满树林里跑,从这棵树跳到那棵树。它们在树上做窝,摘果实,喝露水,只有树被风刮得太厉害了,才到地上来。在田野里,在平原地区,是找不到松鼠的。它们从来不接近人的住宅,也不呆在小树丛里,只喜欢大的树林,住在高大的树上。在晴明的夏夜,可以听到松鼠在树上跳着叫着,互相追逐的声音。它们好像很怕强烈的日光,白天躲在窝里歇凉,晚上出来练跑,玩耍,吃东西。它们虽然也捕捉鸟雀,却不是肉食兽类,常吃的是杏仁、榛子、榉实和橡栗。

   ④松鼠不敢下水。有人说,松鼠过水的时候,用一块树皮当作船,用自己的尾巴当作帆和舵。松鼠不像山鼠那样一到冬天就蛰伏不动。它们是十分警觉的,只要有人稍微在树根上触动一下,它们就从窝里跑出来,躲在树枝底下,或者逃到别的树上去。松鼠跑跳轻快极了,总是小跳着前进,有时也连蹦带跳。它们的爪子是那样锐利,动作是那样敏捷,一棵很光滑的高树,一忽儿就爬上去了。松鼠的叫声很响亮,比黄鼠狼叫声还要尖些。要是被人家惹恼了,还会发出一种不高兴的恨恨声。

   ⑤松鼠的窝通常搭在树枝分叉的地方,又干净又暖和。它们搭窝的时候,先搬些小木片,错杂着放在一起,再用一些干苔藓编扎起来;然后把苔藓挤紧,踏平,使那建筑物既宽广又坚实,可以带着儿女住在里面,既舒适又安全。窝口朝上,端端正正,很狭窄,勉强可以进出;窝口上有一个圆锥形的盖,把整个窝遮蔽起来,可以使雨水向四周流去,不落在窝里。

上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2019-04-25 11:37:51

答案(点此获取答案解析)

同类题5

根据短文内容,选择最佳答案。

    When I was nine yean old, I loved to go fishing with my dad. But the only thing that wasn't very fun about it was that he could catch many fish white I couldn't catch anything. I usually got pretty upset and kept asking him why. He always answered, “Son, if you want to catch a fish, you have to think like a fish”, I remember being even more upset then because, “I'm not a fish!”I didn't know how to think like a fish. Besides, I reasoned, how could what I think influence what a fish does?

    As I got a little older I began to understand what my dad really meant. So, I read some books on fish. And I even joined the local fishing club and started attending the monthly meetings. I learned that a fish is a cold-blooded animal and therefore is very sensitive to water temperature. That is why fish prefer shallow water to deep water because the former is warmer. Besides, water is usually warmer in direct sunlight than in the shade. Yet, fish don't have any eyelids(眼皮)and the sun hum their eyes... The more I understood fish, the more I became effective at finding and catching them.

    When I grew up and entered the business world, I remember hearing my first boss say, “We all need to think like salespeople.” But it didn't completely make sense. My dad never once said, “If you want to catch a fish you need to think like a fisherman.” What he said was, “You need to think like a fish.” Years later, with great efforts to promote long-term services to people much older and richer than me, I gradually learned what we all need is to think more like customers. It is not an easy job. I will show you how in the following chapters.