权贵、明星说:要能像普通百姓一样随便逛街吃饭该多么幸福啊;大款说:要能像农民那样天天呼吸新鲜空气多幸福啊;有的慕富者说:要能住上豪华别墅,开上高级轿车多幸福啊;跑官者说:能够大权在手该多好啊!有吃有喝,还能荣华富贵,“一人飞升,仙及鸟犬”,该多好;打工者说:能像城里人那样有个城市户口,住上商品房,老婆孩子热炕头该多美啊……
“生活在别处”,是19世纪法国天才诗人兰波写在巴黎大学墙壁上的一句诗,是诗人用一生的时间去为之努力争取的梦想,而自从米兰昆德拉以这个美丽、充满生命活力的诗句作为小说的书名,这句话就变得更加世人皆知、备受推崇了。不过,生活到底在“别处”还是在“此处”,相信每个人都有自己独立的体验和思考。
在《现代汉语规范词典》里,“转身”有下列意思:转动身体,改变方向;借指时间极短。转身,本是一具体动作行为,但蕴含其中的或许是处事方式的转变,或许是人生态度的转变,或许是事物发展情态的转变……著名诗人、散文家李汉荣先生说“旭日一转身变成落日,青丝一转身变成白发,爱情一转身变成婚姻,诗歌一转身变成散文,羊群一转身就变成毛衣……”关于“转身”,你有那些感触和思考?