多年前,还是云淡风轻的季节,公司作出了极限生存的假设,预计有一天,所有美国的先进芯片和技术将不可获得,而华为仍将持续为客户服务。为了这个以为永远不会发生的假设,数千海思儿女,走上了科技史上最为悲壮的长征,为公司的生存打造“备胎”
……
今天,是历史的选择,所有我们曾经打造的“备胎”,一夜之间全部“转正”!
节选自《华为海思公司致员工的一封信》
多年来,我们中国人早就习惯了“中国的××”(或“东方的××”)的说法。比如捧一个软件公司老总就说“中国的盖茨”,为国产电影节造势就说是“中国的奥斯卡”,开办一个新闻电视台就说是“中国的CNN”,连我们的古城水乡也被称为“东方的威尼斯”等等,不一而足。而姚明的成功则是个例外,他就是我们“中国的姚明”。
“我在马路边,捡到一分钱,把它交到警察叔叔手里面……”这首大家耳熟能详的经典儿歌近日在网络媒体上引起了热议,只因歌词中的“一分钱”被改成了“一元钱”。一石激起千层浪,针对“儿歌涨价”这一现象,有人认为,儿歌是时代的产物,写的是孩子们拾金不昧的纯洁童心,与物价飞涨没有关系,随意更改是对经典的不尊重。也有人认为,现在很多小孩没见过一分钱,没有代入感,改动无可厚非。“儿歌涨价”到底是亵渎经典,还是与时俱进?