别里科夫的婚事
我的同事希腊文教师别里科夫,他整天把自己的身体和思想包在壳子里,仿佛要为自己制造一个套子,好隔绝人世,不受外界影响。
可是,这个装在套子里的人,差点结了婚。有一个新史地教员,名叫密哈益·沙维奇·柯瓦连科的人,派到我们学校里来了。他是带着他姐姐华连卡一起来的。后来,由于校长太太的尽力撮合,华连卡对我们的别里科夫表示了好感。人人——他的同事和同事的太太们——也向别里科夫游说:他应当结婚。况且,华连卡长得不坏,又有田产,而且是第一个待他诚恳而亲热的女人。于是他昏了头,决定结婚了。
有一天,柯瓦连科和华连卡前后骑着自行车,快活、兴高采烈地从别里科夫面前经过。
“我们先走一步!”她嚷道,“多可爱的天气!多可爱,可爱得要命!”
别里科夫脸色从发青变成发白。“这怎么行?难道中学教师和小姐骑自行车还成体统吗?”他大叫着,似乎心里乱得很。
第二天他老是心神不定地搓手,打哆嗦;从他的脸色分明看得出来他病了。将近傍晚,他到柯瓦连科家里去了,华连卡不在家。
“请坐!”柯瓦连科冷冷地说,皱起眉头。别里科夫沉默了一会儿后压低喉咙说:“我有件事情要跟您谈一谈。我在这儿做了多年的事,您最近才来;既然我是一个比您年纪大的同事,我就认为我有责任给您进一个忠告。您骑自行车,这种消遣,对青年的教育者来说,是绝对不合宜的!”
“怎么见得?”柯瓦连科问。
“难道这不是理所当然吗?如果教师骑自行车,那学生只能倒过来,用脑袋走路了!既然政府还没有发出通告,允许做这件事,那就做不得。你们骑自行车——太可怕了!”
“您到底要怎么样?”
“我要做的只有一件事,就是忠告您。您是青年人,前途远大,得十分十分小心才成;您却这么马马虎虎,唉,这么马马虎虎!您穿着绣花衬衫出门,经常在大街上拿着书走来走去,现在呢,又骑什么自行车。这事会传到校长那儿,然后又会传到督学的耳朵里……”
“我们骑自行车,不干别人的事。”柯瓦连科涨红了脸说,“谁要来管我的私事,就叫他滚!”
别里科夫脸色苍白,站起来。“您用这种口吻跟我讲话,那我不能再讲下去了。”他说,“我请求您在谈到上司的时候不要这样说话,您对上司应当尊敬才对。”
“难道我说了上司不好的话?”柯瓦连科生气地瞧着他,“请您躲开我。我是正大光明的人,不愿意跟您这样的人讲话。”
别里科夫心慌意乱,脸上带着恐怖。这是他生平第一回听到别人对他说这么不客气的话、“随您怎么说,都由您好了。”他一面走向楼梯口一面说,“我得跟您声明一下:为了避免我们的谈话被偷听被误解以致闹出什么乱子,我得把我们的谈话内容报告校长。
“去,尽管报告去吧!"柯瓦连科一把抓住他的衣领,使劲一推,别里科夫就乒乒乓乓地滚下楼去。楼梯又高又陡,不过他滚到楼下却安然无恙,可是,他滚下楼的时候,偏巧华连卡回来了。这在别里科夫却比任何事情都可怕。他情愿摔断脖子和两条腿,也不愿被别人取笑。万一,全城的人都知道这件事,就会传到校长耳朵里去,还会传到督学耳朵里去。哎呀,不定会闹出什么乱子!……
等到他站起来,华连卡才认出是他。她瞧着他那滑稽的脸相,以为他是一不小心摔下来的,就忍不住纵声大笑:“哈哈哈!”
这响在整个房子里的“哈哈哈”就此结束了一切事情: 结束了预想中的婚事,结束了别里科夫的人间生活。
(摘编自契诃夫《装在套子里的人》)
【小题1】下列对小说相关内容和艺术特色的分析鉴赏,不正确的一项是( )A.别里科夫对“长得不坏,又有田产,而且是第一个待他诚恳而亲热的女人”华连卡没有爱情,只是在旁人的游说下才引发一场闹剧,“差点结了婚”。 |
B.华连卡姐弟快活、兴高采烈地骑车,别里科夫看到后却“脸色从发青变成发白”,这样的对比表现出别里科夫惧怕新事物、惧怕生活中任何变革的特点。 |
C.作者善用夸张手法塑造別里科夫的形象,如写“他整天把自己的身体和思想包在壳子里,仿佛要为自己制造一个套子”,这在现实生活中是不可能存在的。 |
D.小说以“昏了头,决定结婚”为开端,以“偶遇骑车”为发展,以“与柯瓦连科面对面的交锋”为高潮,以“婚事失败,生命结束”为结局,情节完整。 |