宋人酤酒
①宋人有酤①酒者,量酒公平②,遇客甚谨③,为④酒甚美,县帜甚高著,然贮而不售⑤,酒酸。怪其故,问其所知闾者杨倩,倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛,则酒何故而不售?”曰:“人畏焉。或令孺子⑥怀钱挈⑦壶罋(wěng)而往酤,而狗迓⑧而龁⑨之,此酒所以酸而不售也。”
②夫国亦有狗。有道⑩之士怀其术而欲以明万乘之主⑪,大臣为⑫猛狗迓而龁之。此人主之所以为蔽胁,而有道之士所以不用也。
(《韩非子·外储说右上》)
(注释)①酤:卖酒。②量酒公平:分量很足。③谨:恭敬,小心,这里指有礼貌。④为:酿造。⑤不售:卖不出去。⑥孺子:小孩子。⑦挈:携带。⑧迓:迎接。⑨龁:咬。⑩道:本领。⑪万乘之主:指国君。⑫为:是。