钱塘梁山舟先生同书①,尝南归,将渡黄河。河督②某公,留住署中。山舟屡欲行,某公言水势甚溜,宜稍停待。山舟不得已,诺之。留住斋中,甚苦岑寂③,居停④主人又不时出,惆怅无聊。偶睹架上,罗列佳纸名笺,案头笔砚,亦复精良。遂日写字消遣,匆匆将纸用罄。俄⑤主人出,言水势稍减,可以迳渡,已为具舟楫矣。梁拱手称谢。将行,忽主人顾架上纸,问仆曰:“此间纸皆何往?”仆惶悚若不能置辞。梁乃白实己所书,因指案头书示之。主人怒曰:“吾此纸特使人至南中⑥购求,供己临池之需,不意乃为汝用去。”遽叱仆取出,一一碎裂之。梁怒甚,然无可如何,忿忿别去。盖河督为京官时,尝托人请山舟书,山舟迟延不作,故为此以报之。其言水涨水减,咸饰说也。且仆取纸出时,即已藏山舟所书,碎裂者乃他纸。
(选自清·孙静庵《栖霞阁野乘》)
(注)①梁同书:清代书法家。字元颖,号山舟。②河督:河道总督的省称。③岑寂:寂寞。④居停:寄居之处。寄居之处的主人,指房东。⑤俄:短时间。⑥南中:地名。