(甲)
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。
(选自《吕氏春秋·慎行论·察传》)
(乙)
庞葱①与太子质②于邯郸③,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否。”“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣。”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣。”庞葱曰:“夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。今邯郸去大梁④也远于市,而议臣者过于三人,愿王察之。”王曰:“寡人自为知。”于是辞行,而谗言先至。后太子罢质,果不得见。
(选自《战国策·魏策二》)
注:①[庞葱]人名,战国时魏国的大臣。 ②[质]做人质。 ③[邯郸]地名,赵国的都城。 ④[大梁]地名,魏国的都城。A.“及其家穿井”中的“及其”在这里不是一个双音节词,而是两个单音节词,“及”是“等到”的意思,“其”指代丁氏。 |
B.“议臣者过于三人”中的“过于”不同于现代汉语的“表示程度或数量过分”,应理解为“多于、超过”。 |
C.“国人道之,闻之于宋君”,这句话的意思是,宋国的国君最后在国人来来往往的街道上知道了这件事。 |
D.“夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎”,意指闹市之中显然不会有老虎出现,但是三个人都说有老虎,就像是真的有虎了。 |
(选自《吕氏春秋·似顺论·别类》)
注:①[相]鉴赏。 ②[牣]通“韧”,柔软而坚固。 ③[锩(juǎn)],指金属刀具的卷刃。 ④[革]变化。