(甲)北冥有鱼,其名曰鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,⑴抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。
(选自庄子《逍遥游》)
(乙)穷发①之北有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名曰鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若太山②,翼若垂天之云;抟扶摇、羊角而上者九万里③,绝云气④,⑵负青天,然后图南,且适南冥也。斥鴳⑤笑之曰:“我腾跃而上不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。而彼且奚适也?”此小大之辩也⑥。
(选自庄子《逍遥游》)
注释:①穷发:不长草木的地方。②太山:大山。一说即泰山。③羊角:旋风,回旋向上如羊角状。④绝:穿过。⑤斥鴳(yàn):一种小鸟。⑥辩:通作“辨”,辨别、区分的意思。