题干

阅读下面的文言文,回答问题。

鱼我所欲也

《孟子》

       鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚至于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则几可以辟患者何不为也?由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

       一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。

上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2016-05-10 10:32:54

答案(点此获取答案解析)

同类题5

One day when some government officials(官员) were building a barn(谷仓), they found a mouse hole in a corner and used smoke to make the mice inside the hole come out. A while later they indeed saw mice running out, one after another. Then, everyone thought that all the mice had escaped. But just as they began to clean up, they saw two mice squeezing(挤)out at the mouth of the hole. With some efforts, the mice finally got out. However, it was strange that after they came out of the hole, they didn’t run away immediately. Instead, one chased after the other near the mouth of the hole. It seemed that one was trying to bite the tail of the other.
Everyone was puzzled(困惑), so they stepped near to take a look. They realized that one of the mice was blind and couldn’t see anything, and the other was trying to allow the blind mouse to bite on his tail so that he could pull the blind one with him to escape.
After seeing what happened, everyone was speechless and lost in thought. During the meal time, the group of people sat down in a circle and started to chat about what happened to the two mice.
One serious American official said, “I think the relationship between those mice was that of king and guard(卫兵).” The other thought for a while and said, “That is why!”
A smart Frenchman said, “I think the relationship between those two mice was that of husband and wife.” Again the others thought for a while, and all felt it made sense.
A Japanese said, “I think the relationship between those two mice was that of mother and son.” Once again the others thought for a while, and felt this was more reasonable. So they expressed(表达) agreement another time.
At that moment, one Chinese asked, “Why did those two mice have to have a certain relationship?”
Suddenly, the group looked back at the Chinese and stayed speechless. The American official, the French and the Japanese who had spoken earlier all lowered their heads in shame(羞愧), and did not dare to answer.
In fact, the true love is not built on friendship, loyalty(忠诚) or blood relationship.
Instead, it is based on no relationship.