题干

中国政府在向美国政府介绍《反分裂国家法》时,将“分裂”一词译为“SECESSION”,(在美国这个词特指1861年南方11个州脱离联邦的叛国行为)。中国政府这样翻译的用意是(    )

A:赞扬林肯颁布《解放黑奴宣言》

B:坚持一个中国的立场反对台独

C:中国和美国的分裂行为一样

D:反对国家分裂是维护祖国统一的正义之举

上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2020-02-07 09:49:43

答案(点此获取答案解析)

D

同类题1

将生长状况相同的轮藻分成4等份,在不同的温度下分别暗处理1h,再光照1h(光照强度相同),测其重量的变化,得到如下数据。由此得出的结论错误的是(    )
组别




温度(℃)
27
28
29
30
暗处理后的重量变化(mg)
-1
-2
-3
-1
光照后与暗处理前的重量变化(mg)
+3
+3
+3
+1