题干

下列关于细胞增殖、分化、癌变和衰老的叙述,不合理的是(  )

A:细胞总体的衰老导致个体的衰老,但细胞衰老不等同于有机体的衰老

B:体内正常细胞的寿命受分裂次数的限制,细胞增殖会受环境影响

C:细胞分化是基因选择性表达的结果,细胞全能性的实现与分化无关

D:细胞的畸形分化与癌细胞的产生有直接关系

上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2012-09-23 09:08:26

答案(点此获取答案解析)

A

同类题5

       The Oxford English Dictionary (OED, 牛津英语词典) is thinking of adding the Chinese word tuhao (土豪) to its 2014 edition (版本).
The word has become popular in China during the past few months to describe newly rich people who spend money in extravagant(铺张的,浪费的)ways. Tuhao has caught on in Western countries, too, to describe similar people in their countries.
       The adoption (采用) of the word by foreign countries is an example of China's spreading influence in the world not just economically, but also socially and culturally. People are paying attention to what is happening in China and are picking up some Chinese words in the process, especially those words that express unique (独特的) Chinese ideas that cannot be easily translated (翻译) into English.
       The OED is also thinking of adding hukou (户口) and dama (大妈) to the already 120 Chinese words in its dictionary. Hukou refers to (指的是) China's system of residency permits (户籍系统) and dama refers to middle-aged Chinese women whose gold buying habits influence the global gold markets. The news that the OED was adding these words has met with some criticism (批评). Some people say the words embarrass (使人尴尬) China, but others insist that in a globalized (全球化的) society it’s natural for words to spread and be adopted elsewhere. In fact, a word like tuhao expresses the humor of China. It's easy to pronounce (发音) and very accurate (精准的) at poking fun at (嘲弄) rich people who have more money than taste.