题干

加入WTO后,我国企业由于规模相对较小,效益差,竞争力弱,将面临严峻挑战。有关专家指出,在知识经济时代,市场竞争的结果,更多的将是“快鱼吃慢鱼”,而不是“大鱼吃小鱼”,我国企业如果能坚持“以快制慢”,就能做到“以小胜大”。“快鱼”所以能吃掉“慢鱼”,主要是因为(  )

A:“快鱼”规模小,经营方式更灵活

B:“快鱼”技术更先进,劳动生产率更高

C:“快鱼”产品创新速度快,更能适应市场供求关系的变化

D:“快鱼”实现了经济增长方式由粗放型向集约型的转变

上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2013-05-21 03:07:29

答案(点此获取答案解析)

C

同类题3

阅读理解

    Being seen in a fancy sports car or enjoying a beach holiday in a five-star hotel were once signs of having “made it”.

    But a new study suggested that having people think of you as constantly busy and overworked is now a far better way to show social status.

    According to Harvard University in the US, people are increasingly leaning toward the phenomenon of “humblebragging (谦虚自夸)”. This is when people make a seemingly modest statement that actually draws attention to something they want to brag (吹嘘) about.

    Phrases such as “I have no life” and “I desperately need a holiday” are now used to imply social standing, while ordering food and shopping online is the perfect way to prove to neighbors that you are simply too busy and important to go to the supermarket.

    “Movies, magazines, and popular TV shows often highlight (强调) the abundance (富足) of money and leisure time among the wealthy,” said Neeru Paharia, an assistant professor at Harvard University.

    “In recent years, featuring wealthy people relaxing by the pool or on a yacht (游艇), playing tennis or skiing and hunting are being replaced with advertisements featuring busy individuals who work long hours and have very limited leisure time,” he said. “Displaying (how busy you are at work) and a lack of leisure time operates as a visible signal of status in the eyes of others.”

    The researchers pointed out that the Wall Street Journal's 2016 advert campaign featured celebrities (名人) complaining about their busy lives, with the slogan (标语). “People who don't have time, make time to read the Wall Street Journal.”

    The report, which was published in the Journal of Consumer Research, also found that brands that marketed themselves as timesaving were becoming increasingly high-status, because of the people who used them.

    According to the authors, this trend of humblebragging is due to people's shit of focus-they now value “the preciousness und scarcity (稀缺) of individuals" more than “the preciousness and scarcity of goods”.

    “Busy individuals possess desirable characteristics, leading them to be viewed as scarce and in demand,” the authors concluded.