题干

阅读理解

    Today we talk about a time when half the world is waking from the dark, cold winter months. Spring! We often describe “spring” as a time of rebirth, renewal and awakening. Many trees are blossoming and early flowers are pushing through the earth. Things are coming to life!

    But the word “spring” is not just a season. It is also a verb that means something going on or coming out quickly. When you put “spring” and “life” together, you will get “spring to life”. This expression means something suddenly becomes very active or perhaps seems more alive! You may “spring to life” after hearing that a distant friend will be visiting you. Or maybe your favorite soccer team finally “sprang to life” in the second half, played well and won the match.

    Now, besides being a season and a verb the noun “spring” refers to a metal coil (线圈) that is wound tightly. When the coil unwinds, it often jumps. So, we often say a person “has a spring in his step” if he is lively and active. He might even appear to jump, or bounce a little when he walks.

    There is another way we use “spring” as a description. In the case of a “spring chicken”, “spring” means young. However, “spring chicken” is also an informal, humorous way to refer to someone who isn't young at all. So, we use this expression in the negative form, as in “no spring chicken”. For example, let's say you know an 85-year-old man who decides to run a marathon, even though he has never exercised before. You could say, “That's amazing! After all, he's no spring chicken.”

    But be careful when using this expression. It could be a little disrespectful. Let's say your boss shows you a picture of his wife, and you say, “Wow, she's no spring chicken.” That response would be disrespectful and a bad career move.

上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2016-12-21 01:45:36

答案(点此获取答案解析)

同类题5

阅读下面的文言文,完成后面题目。

    赵师旦字潜叔,枢密副使稹之从子。美容仪,身长六尺。少年颇涉书史,尤刻意刑名之学。用稹,试将作监主簿,累迁宁海军节度推官。知江山县,断治出己,吏不能得民一钱,弃物道上,人无敢取。以荐者改大理寺丞、知彭城县,迁太子右赞善大夫,移知康州。

    侬智高破邕州,顺流东下,师旦使人觇贼,还报曰:“诸州守皆弃城走矣!”师旦叱曰:“汝亦欲吾走矣。”乃大索,得谍者三人,斩以徇。而贼已薄城下,师旦止有兵三百,开门迎战,杀数十人。会暮,贼稍却,师旦语其妻,取州印佩之,使负其子以匿,曰:“明日贼必大至,吾知不敌,然不可以去,尔留,死无益也。”遂与监押马贵部士卒固守州城。召贵食,贵不能食,师旦独饱如平时;至夜,贵卧不安席,师旦即卧内大鼾。迟明,贼攻城愈急,左右请少避,师旦曰:“战死与戮死何如?”众皆曰:“愿为国家死。”至城破无一人逃者。矢尽,与贵俱还,据堂而坐。智高麾兵鼓噪争入,胁师旦,师旦大骂曰:“饿獠,朝廷负若何事,乃敢反邪!天子发一校兵,汝无遗类矣。”智高怒,并贵害之。贼既去州人为立庙事平赠光禄少卿赐其母王长安县太君冠帔录其子弟并从子三人。师旦遇害时,年四十二。柩过江山,江山之人迎师旦丧,哭祭于路,络绎数百里不绝。

    同时有王从政者,以东头供奉官、阁门祗候,与侬智高战于太平场,被执,骂贼不已,至以沸汤沃之,终不屈而死。赠信州刺史,录其孙二人。

(节选自《宋史•忠义一》