题干

二氧化碳的捕捉、封存与再利用是实现温室气体减排的重要途径之一。
上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2020-01-11 07:24:29

答案(点此获取答案解析)

同类题3

阅读下面的文言文,完成下列小题。

    陶谐,字世和,会稽人。弘治八年乡试第一。明年成进士,选庶吉士,授工科给事中。请命儒臣日讲《大学衍义》,孝宗嘉纳之。

    正德改元,刘瑾等乱政。谐请以瑾等误国罪告先帝,罪之勿赦。瑾摘其讹字令对状,伏罪乃宥之。帝命中官崔杲等往江南、浙江织造,杲等复乞长芦盐引。谐再疏争,皆不听。谐当出理边储,以工科掌印无人,请俟行日遣官代署。瑾遂中谐,下诏狱廷杖,斥为民。旋榜为奸党。又诬以巡视十库时缺布不奏,复械至阙下杖之,谪戍肃州。瑾诛,释还乡,其党犹用事,竟不获召。

    嘉靖元年复官未至除江西佥事转河南管河副使命沿河植柳傍艺葭苇有事采以为埽总理都御史请推行之诸道岁省费钜万。迁参政,历左、右布政使,皆在河南。久之,擢右副都御史,提督南、赣、汀、漳军务。疏言:“守令迁太骤,宜以六年为期。言官忤旨,当优容。养病官才力堪任者,毋终弃。”时南京御史马扬等劾王琼被逮,而新例养病久者率不复收叙,故谐以为言。又奏:“今天下差徭烦重。既有河夫、机兵、打手、富户、力士诸役,乃编审里甲,复征旷丁课及供亿诸费。乞皆罢免。”帝采纳之。

    寻迁兵部右侍郎,总督两广军务。海寇陈邦瑞、许折桂等突入波罗庙,欲犯广州,为指挥李筜所蹙。邦瑞投水死,折桂还所执指挥二人,乞就抚。谐居折桂等东莞,编为总甲,使约束其党五百人为新民。兵部以降贼群聚,恐乘隙为变,令解散其党。已,阳春贼赵林花等攻城,与德庆贼凤二全相倚为患,谐讨破百二十五砦。帝曰:“谐功足录,第前纵患者谁?”乃仅赉银币。琼山沙湾洞贼黎佛二等杀典史,谐复剿平。为总督三年,俘斩累万。母忧归。起兵部左侍郎。九庙灾,自陈致仕归。卒,赠兵部尚书。隆庆初,庄敏。

《明史·陶谐传》

【注】①埽(sào):用树枝、芦苇、石头等捆紧做成的护堤材料。

同类题5

阅读下列短文,从每题所给的四个选项(A、B、C和D)中,选出最佳选项。

    It was a bad time for me. I was low emotionally and tired physically. Probably because of this I hadn't shaved for a few days. Also, because I had been doing some repairs at my daughter's house, I was dressed quite scruffily(不整洁地). Boarding the bus to go home I saw it was almost full so I found a rail(扶手) to lean against.

    That's when a young woman, sitting with her child, stood up and offered me her seat. ‘Wow!' I thought. Out loud I said, “Do I look that old and tired?” She replied, “You look like you've had a tough day.” I thanked her sincerely and stayed standing.

    A moment later a man rose from his seat at the back of the bus and made his way towards me, walking past several people on the way. Then he told me about his addiction(毒瘾) problems, asked my advice, and just chatted about life for a few minutes. Then he went back to his seat. Very random!

    Watching him go, I also looked at the bus-load of people between me and his seat. He hadn't chosen to talk to those strangers. He chose to talk to this stranger, for whatever it meant to him and whatever comfort it brought him. Why?

    That's when it occurred to me. I must have looked like I had been where he was. I probably looked like a man who would understand a difficult life. I was humbled(谦卑的) and encouraged at the same time by the realization that even when we are at our lowest we can still help others — if we look like we might be able to meet them where they live or walk a while in their world.