题干

阅读理解

    He was struggling (费劲) to tie his shoes. I was struggling with whether I should help him. I did, and he was thankful.

   “Thank you”, he said.

  “I'm glad I could help. I just thought it would be easier for me to reach.” I said.

    He was a disabled man, and had to look down most of the time. His arms and legs were twisted (扭曲的) terribly, and he couldn't do what the rest of us would consider easy tasks. He always managed to look up to see how you respond to his words, however. He had a big smile, making me feel comfortable.

    I was still on my knees by his wheelchair.

   “Nice shoes,” he said.

  “Thanks. No one ever complimented me on them before,” I said.

  “No one has the same view of the world as I do,” he replied.

  “Tell me about the world as you see it,” I said smiling.

  “Most people can see if someone is comfortable with them or not in their eyes. I see it in their feet,” he said. “If people keep moving their feet, I just let them go, because I know they're not patient with me. I don't want to make people uncomfortable.”

   “What about me?” I asked.

   “I could see your compassion (同情). And then you came down to my level. I was the one who was nervous,” he said. “I don’t normally have someone look me in the eye.”

   “They don't know what they are missing,” I told him.

   “My cold is nothing to brag about (自夸),” he said.

   “But that smile is so big.”

     Yes, and it's not only a big smile but an attitude.

上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2017-11-30 01:29:21

答案(点此获取答案解析)

同类题1

阅读下文,回答相关问题。
        父亲不懂得怎样表达爱,使我们一家人融洽相处的是我母亲。他只是每天上班下班,而母亲则把我们做过的错事开单,然后由他来责骂我们。
        有一次我偷了一块糖果,他要我把它送回去,告诉卖糖的说是我偷来的,说我愿意替卖糖的拆箱卸货作为赔偿。但母亲却明白,我只是个孩子。
        我在运动场荡秋千跌断了腿,在前往医院途中一直抱着我的,是母亲。父亲把汽车停在急诊室门口,门卫叫他驶开,那空位是留给紧急车辆停放的。父亲听了便叫嚷道:“你以为这是什么车?旅游车?”
        在我生日会上,父亲总是显得有些不大相称。他只是忙于吹气球,布置餐桌,做杂务。把插着蜡烛的蛋糕推过来让我吹的,是母亲。
        我翻阅照相册时,人们总是问:“你爸爸是什么样子的?”天晓得!他老是忙着替别人拍照。母亲和我笑容可掬地一起拍的照片,多得不可胜数。
        我记得母亲有一次叫他教我骑自行车。我叫他别放手,但他却说是应该放手的时候了。我摔倒之后,母亲跑过来扶我,父亲却挥手要她走开。我当时生气极了,决心要给他点颜色看。于是我马上爬上自行车,而且自己骑给他看。他只是微笑。
        我念大学时,所有的家信都是母亲写的。他除了寄支票外,还寄过一封短柬给我,说因为我没有在家里的草坪上踢足球了,所以他的草坪长得很美。
         每次我打电话回家,他似乎都想跟我说话,但结果总是说:“我叫你妈来接。”
        我结婚时,掉眼泪的是母亲。他只是大声擤了一下鼻子,便走出房间。
        我从小到大都听他说:“你到哪里去?什么时候回家?汽车有没有汽油?不,不准去!”父亲完全不知道怎样表达爱,除非……
        会不会是他已经表达了,而我却未能察觉?
                                                                                                                                                                        —节选自《读者》