题干

中国古代天文观测是发达的。我国最早用甲骨文记录了超新星的爆发,但我们没有进一步研究为什么会产生这样的爆发。《墨经》对所有的几何光学现象都有记载,但没有人问“光的本质是什么?”我们往往强调“用”,能管用就好了,止步于应用,没有进一步进行哲学思考,理论的思维,往往停留在感性的阶段。这启示我们

A:应在探索真理的过程中正确对待错误

B:应在实践中追求和发展真理

C:应在实践中提高自己判断和推理的能力

D:应承认真理是人们对事物本质和规律的认识

上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2015-05-07 05:03:05

答案(点此获取答案解析)

B

同类题3

阅读下面的文字,完成各题。

    在儒家体系中,对伦理与道德关系在不同历史发展时期有不同的表述。在孔子是“礼”与“仁”,在孟子是“五伦四德”,董仲舒以后则是“三纲五常”。但无论如何演变,伦理与道德始终一体,而且“礼”、“五伦”、“三纲”的伦理,之于“仁”、“四德”、“五常”的道德总是处在优先地位。

    孔子以后,在中国传统道德体系尤其是儒家体系中,总有三个结构性元素:伦理性的礼或人伦,道德性的仁或德性,而修养则是它们之间使二者同一的“第三元素”。修养的关键在于“修身养性”。“身”即人的个别性或所谓“单一物”,“性”即人的公共本质或所谓“普遍物”。“性”作为普遍本质为人所共有,因而需要“养”;“身”作为个别的感性存在则潜在某种道德上的危险性,因而有待“修”。“修身养性”的过程,简单说就是克服人的自私,完成人的社会性的过程。

    可见,对于伦理与道德的关系,在儒家思想中说是礼仁合一,伦理道德共生,伦理优先。儒家学说以道德理想主义和伦理理想主义,对现实的伦理存在和道德状况采取批判的态度,提出“内圣外王”,“圣”是“王”的前提条件,以此作为对“王者”的道德教训。宋明理学通过儒道释的融合,以“理”或“天理”统摄“礼”的伦理与“仁”的道德,也是伦理与道德统一的一种诠释。到了理学阶段,中国道德哲学核心概念,已经不是“礼”,也不是“仁”,而是“理”。

    与西方相比,中国没有强大的宗教。但人们一般承认中国伦理尤其儒家伦理的准宗教意义,这不仅因为中国伦理以家庭伦理为基础,也不仅因为作为完成形态的中国传统伦理的宋明理学中已经融合了佛教的因素,宗教参与了中国伦理的历史建构和现实发展,更重要的是,伦理精神本身与宗教有相通之处。伦理必须作用于人们的精神才能在现实社会中实现。所以,中国道德哲学一开始就设置了兼具伦理与宗教意义的“天”的概念。到了宋明理学,形成所谓“天理”概念,标志着中国传统道德哲学的完成。

     “天”与“理”的结合,是伦理与宗教的结合。这种结合不能一般地解释为道德哲学中融合了宗教的因素,而是可以看作中国伦理与宗教在哲学上的文化相通。在西方,伦理的实体被人格化,这就是上帝。在中国,伦理性的实体被哲学地把握和表达,但由于它同样具有某种终极性的意义,同样具有神圣性,因而寄托于集自然、伦理、宗教于一身的“天”的概念以表述和表现。孔子着力于“仁”,坚持“为仁由己”,求“仁”得“仁”,但却认为“仁”是一个精神境界。“伦”的实现,有赖于“精神”的信念和信仰,“伦理”便是所谓“伦”之“理”。因此,不仅实体性的“伦”,而且作为达到“伦”的条件的“精神”,都具有某种宗教的哲学气息。(有删改)

同类题5

阅读理解

    When Jeanne Calment entered the world in 1875, telephones and automobiles still lay in the future. Albert Einstein and Pablo Picasso were not yet born. The Eiffel Tower was 14 years from being built. As a teenager, she met Vincent Van Gogh, near her home in Arles, in the south of France. He was “very ugly, ungracious, impolite, sick—I forgive him, they called him loco (精神失常的)”, she recalled. When she died last week at age 122, she was the world's eldest person. (There are others who claimed to the title, but only Calment had the official documents to prove her age.)

    Each February 21, her birthday, she would share the secrets of long life. Some years it was “a sense of humour”, others it was “keeping busy”. “God must have forgotten me,” she once explained. The truth probably was that her mother reportedly lived to be 86 and her father 94.

    Her life had its sadness: she outlived her husband, her only daughter and her grandson. According to a friend, she was imperturbable. “If you can't do anything about it,” she reportedly said, “don't worry about it.”

    In her last years she was nearly blind and deaf, but her health remained good. She ate a few bars of chocolate each week and continued smoking until a few years ago, when she could no longer light her own cigarettes. She never lost her sense of humour. On her 110th birthday, she commented, “I've only ever had one wrinkle, and I'm sitting on it. “Her longevity made her famous; her spirit made her eternal (永恒的).