题干

澳门卫生局表示,截至三月二日下午6时,全国共确诊377例人感染H7N9禽流感病例,其中至少84例死亡.为防范甲型H7N9禽流感疫情,卫生局要求禽鸟管理部门保持警惕和作出各项准备.专家提醒,H7N9禽流感病毒普遍对热敏感,对低温抵抗力较强,65℃加热30分钟或煮沸(100℃)2分钟以上可灭活.据此回答:
上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2018-12-19 09:25:14

答案(点此获取答案解析)

同类题2

阅读理解

    To a growing number of US students in China, study in the ancient country is no longer just a cultural experience it has become an important part of their future professional careers.

    Sam Gor, a 26-year-old student from Santa Clara, a county near San Francisco, said the purpose of his studies in Beijing was to help him find a good job when he goes back to the United States. "Culture matters," he said. "But more importantly, to learn Chinese and get a better understanding of the country may help me professionally." As a new student at Beijing Language and Culture University (BLCU), Gor hopes to find a job in Santa Clara's local government when he goes back home in one year. "I need to learn Chinese if I want the job, as we have a large Chinese community there."

    Gor is not alone in his thinking. While the number of US students in China has grown from less than 100 in the early 1980s to more than 10,000 for the time being. Many of them are here to boost(提高) a professional skill as much as to enjoy a new culture.

    “In the past, foreign students came to China simply for our culture,” said Xu Quihan, director of BLCU's foreign students' office. “But because of China's rapid economic and social development, being able to speak Chinese has become a useful tool to a student's future job”

    There are more US students who choose to stay in the country instead of going back after graduation. Stephanie Schubmehlo, a 23-year-old from Rochester, New York State, said she would like to stay in Beijing after graduation. “I love the city, and I can earn myself a living here if I can speak good Chinese,” she said, adding that some of the US students she knows shared the same idea.