1914年8月2日英德双方谈判时,德国首相指出:“你们是否要为一张废纸(指保证比利时中立的条约)和我们开战?”英国首相劳合·乔治说:“我们承担着光荣的责任,要保卫一个弱小邻国的独立、自由与领土完整。如果哪些国家说他们只有在条约对他们有利时才守约,我们就不得不使局势变得只有守约才对他们有利。”以上材料反映出英国的真实意图是( )
A:为维护比利时的中立而对德作战
B:为维护国际公约的尊严而对德作战
C:以武力阻止德国势力的扩张
D:以武力逼迫德国遵守《凡尔赛和约》
有的人可以战胜挫折而功成名就,有的人却在挫折面前倒下了。这说明 ( )
形近字组词
肢 ____ 快____ 推____
技____ 块____ 堆____
阅读材料,回答问题。
近年来,汉语词汇“走出去”日益激增,代表中国历史文化的词语Confucius(孔子)、Laozi(老子)已进入到英语的日常词汇中,“kongfu(功夫)、Tai Chi(太极)”等词更是随着中国功夫电影的传播而广为人知。汉语在进化中也不断“引进来”,引入了标点符号、阿拉伯数字,出现了诸如GDP、卡拉OK甚至3G、AA制、GB(国家标准)等由拉丁字母(包括汉语拼音字母)等构成的字母词,使得汉语更具生机和活力。
运用“文化交流”和“文化的包容性”的知识,说明汉语词汇“引进来”、“走出去”的积极意义。
圈一圈。
①把左边的5个 圈起来:
②把从左数第6个 圈起来:
We can____ (write) in English.