题干

工商链条时代的产业特征是“6+1”。其中的“6”包括产品设计、原料采购、仓储运输、订单处理、批发经营以及终端零售,创造的价值为90%;“1”就是制造环节,创造的价值为10%。如芭比娃娃,制造是1美元,最后终端零售市场是10美元,其中的9美元是通过六大环节创造的。这对我国企业经营的启示有
①提高产品的科技含量               ②积极开拓市场,重视营销和服务
③制定正确的经营战略               ④降低价格,赢得竞争优势

A:①②③

B:②③④

C:②③

D:③④

上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2018-05-23 10:06:12

答案(点此获取答案解析)

C

同类题3

阅读理解

       What is the best-selling book in the world? Is it the Harry Potter series or Secret Garden? According to the Guinness World Records, the Xinhua Dictionary, published by the Commercial Press in China, is the world’s most popular dictionary and the best-selling book.

       In 1950, Chinese language experts(专家) and scholars, Wei Jiangong and Ye Shengtao, started to edit(编辑) the Xinhua Dictionary. There was a lot of discussion, research and paper work. Some hand scripts (稿件) were checked again and again like compositions, People's Daily reported. Many people's hard work and interesting stories went into making the dictionary.

        In 1953, the first Xinhua Dictionary was published. Today, 567 million copies of the dictionary have been sold worldwide

      However, revisions (修订) to the dictionary continue to be made. According to Yu Guilin from Commercial Press, editors(编辑) usually summarize (总结) the meaning of words again while revising. If the example sentences are out of date, editors need to have experiences and make new examples. “To give a correct explanation of the word ‘焗油 (deep condition)’ , one editor went to a barber shop (理发店) to experience it for himself,” Yu told the Beijing Times. So far, the Xinhua Dictionary has been revised 11 times.

     To keep up with the times, some popular and widely used internet words are also added to the dictionary. For example, in the 11th edition, the phrases “晒工资 (show off salary)” and “晒照片 (show off pictures)” were included.

       All these efforts create the “National Dictionary” of China. The Xinhua Dictionary is not only a useful tool for generations of Chinese people. It also helps foreigners who are learning the Chinese language and culture.