题干

阅读下列短文,从每题所给的四个选项 A、B、C、D中选出最佳选项。

B

    MSG (monosodium glutamate) is a food additive (食品添加剂), which has been widely used by many food factories all over the world since it appeared first in Japan in 1909.

    MSG is a substance that is added to some food to improve its original (原先的) taste and colour. It is used in foods around the world such as cakes, bread, frozen meats, fish and vegetables. In the beginning, people thought MSG was safe just like salt and sugar. However, in 1968 some people reported they seemed to have bad reactions (反应) to MSG after having had a meal at a restaurant. They included headaches and quick heartbeat (心跳). It was also reported that MSG excited a person's brain and caused his death in Japan. Scientists think that MSG may lead to many neurological disorders (神经紊乱). In mice studies done by a university, the evidence showed the mice didn't want to eat the food including MSG.

    Today many food companies "hide" MSG on food labels (标签) by using different names. If you see "natural flavorings", "hydrolyzed protein" and "spices" in a food label, you are probably seeing a hidden way to "report" MSG in a food label. Every time we have a meal in a restaurant, we always feel the food very delicious to taste, but sometimes it is dangerous for our health because some poisonous food additives have been added to the food.

    To protect people's health, our governments, from central to local, are taking actions to stop factories producing poisonous food additives.

上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2019-06-20 02:04:07

答案(点此获取答案解析)

同类题5

阅读材料,回答问题。

  材料一  在明代,出现了许多新的名词,反映了飞速发展与变化的社会生活。明代俗谚道:苏州样,广州匠。明代广东人颇为崇尚“奇器”,而番舶贸易的存在及其发展,使广州人可以充分享用来自东、西洋的金银之器。广州所造锡器,号称天下最良;广州佛山镇所产的铁锅,更是行销天下。所谓“苏州样”,即“苏意”,就是苏州已经成为领导天下时尚之都。凡衣服式样,新鲜、离奇,一概称之为“苏样”;见到别的稀奇鲜见的事物,也成为“苏意”。 “时玩”则是明代出现的新词,宣德铜器、成化窑器,都是明代的时玩。时玩之风,滥觞于江南的好事缙绅,最后经徽州那些巨商大贾推波助澜,遂成全社会风气。同时,沈周、唐寅之画,文徵明、祝允明之书法,无不成为人们收藏的抢手的“时玩”。“杭州风”一词,也是明代各地相当流行的新词。这缘于杭州人喜欢掺假,如酒掺灰、鸡塞沙、鹅、羊吹气,鱼、肉注水,织作刷油粉,外面漂漂亮亮,里头却是空心甚至腐败。明代中期后,随着生产力发展、商业繁荣之后,也有一个从温饱向奢华的过渡。所谓“新开门七件事”:诙谐、听曲、游玩、博弈、买春、收藏、花虫鱼鸟。其中既有大众百姓逗闷的乐子,也有文人士大夫打发闲暇的雅趣。即生活的享乐化与艺术化。             摘编自陈宝良《明代社会生活史》

 材料二  中国文字,论其字形,则非拼音而为象形之末流,不便于识,不便于写;论其字义,则意义含糊,文法极不精密;论其在今日学问上之应用,则新理新事新物之名词,一无所有;论其过去之历史,则千分之九百九十九为记载孔门学说及道教妖言之记号。此种文字,断断不能适用于二十世纪之新时代……欲使中国不亡,欲使中国民族为二十世纪文明之民族,必以废孔学、灭道教为根本之解决,而废记载孔门学说及道教妖言之汉文,尤为根本解决之根本解决。中国文字,迟早必废。而循之进化公例恐终无可逃。 

——摘编自陈独秀、钱玄同言论《新青年》(1918年)