题干

课外阅读。

                                                                                                  可爱的小白

       我家养了一只可爱的小猫——小白。

       小白长得很可爱。瞧,它全身雪白雪白,摸起来毛茸茸的,十分舒服,仿佛一件白色的貂皮大衣。小白的耳朵可称得上“顺风耳”:一有风吹草动,它很快就瞄准目标。小白的眼睛圆溜溜、水汪汪的。它的胡须又细又长,酷似几根软针。小白的腿又细又长,爪子很尖,脚下有一块肉垫子,走起路来一点声音也听不见。小白的尾巴不粗不细,时而垂在地上,时而摇来摇去,活像一条活蹦乱跳的小白蛇。

      小白不光长得可爱,行动也非常可爱。每次吃饭时,它总是先闻闻,再用脚摸摸,然后,它才会安心地吃。吃食前,它真有绅士风度,可吃起来却很不雅,它很挑食,专拣有腥味的海鲜吃,其他的食物难得一碰。休息时,小白总是喜欢先挑一个好地方,然后,蜷起身子,呼呼大睡。有一次,它竟然钻进了我的被窝里,蒙头大睡,我一进被窝,它喵喵叫,吓了我一跳。

      可爱的小白抓老鼠的时候真是沉着勇敢,尽职尽责。如果它发现老鼠的踪影,就会守候在鼠洞旁,纹丝不动。老鼠只要一出现,它就会奋勇向前,身体一跃按住老鼠,用锋利的牙齿咬住老鼠的喉咙,决不给老鼠喘息反搏的机会,一眨眼的工夫老鼠就一命呜呼了。

小白就是这样一个乖巧可爱的小动物,我十分喜欢它。

上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2020-01-18 10:37:25

答案(点此获取答案解析)

同类题3

根据短文理解,选择正确答案。

    When I was a kid, I used to spend hours listening to Adam Carolla and Dr. Drew Pinsky on their Sunday night radio show Loveline. I listened so often that I began to use one of their well-known phrases—“good times”—in my daily conversations. Scientists have a name for this phenomenon: behavioral mimicry.

    You've probably experienced this before: after spending enough time with another person, you might start to pick up on his or her behavior or speech habits. You might even start to develop your friend's habits without realizing it. There is a large body of literature concerning this sort of phenomenon, and it regularly happens for everything from body gesture to accents to drink patterns (模式). For example, one study found that young adults were more likely to drink their drink directly after their same-sex drinking partners, than for the two individuals to drink at their own paces.

    And the effect isn't limited to real-life face-to-face activities. Another study found that the same you-drink-then-I-drink pattern held even when watching a movie! In other words, people were more likely to take a drink of their drinks in a theater after watching the actors on the screen enjoy a drink. At least I don't feel so strange anymore, having picked up on Adam Carolla's “good times”.

    New research published today in the journal PLOS ONE indicates that the same sort of behavioral mimicry is responsible for social eating, at least among university-age women of normal weight. That's right: the young women were more likely to adjust their eating according to the eating pace of their same-sex dining companion.

    As with most experiments, these results raise a whole new set of questions. However, the finding that behavioral mimicry may at least partly explain eating behavior is important, and has real effects on health. The researchers note that “as long as people don't fully recognize such important influences on intake (eating), it will be difficult to make healthy food choices and keep a healthy diet, especially when people are exposed to the eating behavior of others”.