题干

阅读下文,完成小题。
       但是,这世界上还有别的东西,别的东西延伸得更快,柏油路一里一里铺过来,高压线一千码一千码架过来,公寓楼房一排一排挨过来。所有原来在地面上自然生长的东西都被铲除,被连根拔起。只有那树被一重又一重死鱼般的灰白色包围,连根须都被压路机碾进灰色之下,但树顶仍在雨后滴翠,有新的建筑物衬托,绿得更深沉。公共汽车在树旁插下站牌,让下车的人好在树下从容撑伞。入夜,毛毛细雨比猫步还轻,跌进树叶里汇成敲响路面的点点滴滴,泄漏了秘密,很湿,也很有诗意。那树被工头和工务局里的科员端详过计算过无数次,但他依然绿着。
  计程车像饥蝗拥来。“为什么这儿有一棵树呢?”一个司机喃喃。“而且是这么老这么大的树。”乘客也喃喃。在车轮扬起的滚滚黄尘里,在一片焦躁恼怒的喇叭声里,那一片清阴不再有用处。公共汽车站搬了,搬进候车亭。水果摊搬了,搬到行人能悠闲地停住的地方。幼儿园也要搬,看何处能属于孩子。只有那树屹立不动,连一片叶也不落下。那一蓬蓬叶子照旧绿,绿得很有问题。
  啊,啊,树是没有脚的。树是世袭的土著,是春泥的效死者。树离根,根离土,树即毁灭。它们的传统是引颈受戮,即使是神话作家也不曾说森林逃亡。连一片叶也不逃走,无论风力多大。任凭头上已飘过十万朵云,地上叠过二十万个脚印。任凭那在枝丫间跳远的鸟族已换了五十代子孙,任凭鸟的子孙已栖息每一座青山。当幼苗长出来,当上帝伸手施洗,上帝曾说:“你绿在这里,绿着生,绿着死,死复绿。”啊!所以那树,冒死掩覆已失去的土地,作徒劳无功的贡献,在星空下仰望上帝。
这天,一个喝醉了的驾驶者以六十英里的速度,对准树干撞去。于是人死。于是交通专家宣判那树要偿命。于是这一天来了,电锯从树的踝骨咬下去,嚼碎,撒了一圈白森森的骨粉,那树仅仅在倒地时呻吟了一声。这次屠杀安排在深夜进行,为了不影响马路上的交通。夜很静,像树的祖先时代,星临万户,天象庄严,可是树没有说什么,上帝也没有。一切预定,一切先有默契,不再多言。
——《那树》

上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2018-06-28 07:31:09

答案(点此获取答案解析)

同类题4

阅读短文,从每题所给选项中选出可以填入空白处的最佳选项。

    Once there lived a poor family in our town. They were so poor that there was almost(几乎)1 in the house but a pot(罐) 2 a broken table. In it there was a little rice. They 3the rice from their neighbour for the coming New Year. On New Year's Eve(除夕夜), the wife already fell asleep, but the husband was 4 in bed, worrying about their life. Suddenly he heard someone breaking into the room.

    “It must be a thief(小偷),” he thought, “5 it doesn't matter. The thief can steal(偷) nothing.”He didn't shout or move. But he kept6over the thief.

    The thief came into the house and was only7 in the rice under the table.

    “But8can I take it away?” the thief thought hard. Then he had an idea. He9 his coat, put it on the ground between the bed and the table and turned around to take the 10 .

    Now the husband knew11the thief would do. He picked up the coat quickly and covered himself with it12the thief turned back.

    The thief took the pot, and poured(倒) the rice onto the coat. Then he began to feel it. But he was13 to find that his coat was gone.

    “Hey,” he shouted out. The14 woke up the wife. She asked her husband, “Did you hear any sound? Maybe there is a thief in the room.”

    “Shut up! (闭嘴)” replied her husband, “15 to sleep. There is no thief in the room.”

    “That's impossible,”the thief shouted loudly, “If there isn't a thief, then, where is my coat?”