题干

After the heavy snow, many students helped to clear away the snow ______ in our school.

A:willingly

B:sincerely

C:properly

D:calmly

上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2017-03-03 12:43:09

答案(点此获取答案解析)

A

同类题4

阅读下面的文字,完成下面小题。

材料一:

    今后在武汉,一部手机就能搞定的场景将会越来越丰富。15日,武汉市和蚂蚁金服联合宣布,双方将在交通出行、商业服务、民生服务、政务服务等领域开展合作,联手把武汉打造成“无现金城市”标杆。

    发布会上,武汉公交集团、武汉一卡通公司、武汉水务集团、武汉天然气公司、武汉大学、吉庆街、周黑鸭等28家机构和企业,宣布加入“无现金联盟”。无现金联盟是联合国环境署、蚂蚁金服作为理事单位的公益联盟,致力于普及无现金支付、倡导低碳运营、提升商业效能。

    据悉,“无现金城市”将重点围绕无现金出行、无现金商业服务、无现金民生服务、无现金政务服务几方面展开。

    根据相关协议,到今年6月底前,武汉主城区5000台公交车将全部支援刷支付宝上的“武汉电子公交卡”乘车,8月份将覆盖到全市8000台公交车。另外,武汉地铁5条线路28个重点站支援支付宝购票,高铁、轮渡、停车、网约车、共享单车等9大出行场景,都可实现支付宝付款。

    蚂蚁金服湖北业务部负责人冯晶晶15日晚向长江日报记者表示,目前全国仅有杭州、武汉两个城市正在全面推进支付宝电子公交卡的全覆盖。

(摘编自2017年6月16日《长江日报》:《武汉打造无现金城市标杆》)

材料二:

    6月15日,蚂蚁金服CEO井贤栋接受长江日报记者采访时透露,武汉市民可通过支付宝享受政务、医疗等领域70多项政务和便民服务。

    井贤栋介绍,这次蚂蚁金服和武汉公交集团深度合作,在全国率先在整个城市公交系统布设支付宝扫码机具,并和武汉市正式发布武汉电子公交卡,今后市民用一部手机即可乘公交、坐轮渡。

    另外,武汉市民还可以通过支付宝,享受政务、车主、医疗等领域71项政务和便民服务,交通违法罚款、教育缴费、公交、ETC充值也可以一键完成。武汉市公安部门还和蚂蚁金服共同合作,在全国率先推出了“电子身份卡”,用户可以线上预约办理身份证、出入境证件。2016年,武汉支付宝“城市服务”使用人次增长2.34倍,超过100万人次使用支付宝挂号、就诊。

    井贤栋说,武汉有非常好的移动支付发展基础。支付宝在武汉的使用率排名全国第二。支付宝2016年全民账单显示,武汉人均通过支付宝支付金额近13万元,总支付金额全国城市中排第六。这说明武汉市民非常热爱支付宝。

    下一步,蚂蚁金服把支付宝的AI等技术能力、信用体系等更广泛的应用于武汉市民生活的方方面面。我们要协助武汉市政府,让市民交通生活、线下消费,电子政务,金融服务等方面享受到更普惠,更智能、更高效的服务。

(摘编自2017年6月16日《长江日报》:《市民刷支付宝可享70多项便民服务》)

材料三:

    5月19日晚上,马云率10余人代表团空降武汉。马云在与武汉市主要领导座谈时,他提出,希望将武汉打造成为“无现金城市”和“智慧出行城市”的标杆,同时计划在汉投资建设集创业、工作、生活一体的智慧产业社区。

(摘编自2017年5月22日《湖北日报》:《马云:希望把武汉打造成“无现金城市”标杆》)

同类题5

阅读理解

    Feifei, an 11-year-old boy from Xuzhou, Jiangsu Province, suffered from a sudden acute eye disease which has almost led to blindness. The disease was caused by excessive(过度的)eye fatigue(疲劳)during the winter vacation, during which he played computer games for continuous 10 days and nights.

    Many youngsters in China nowadays are increasingly addicted to computer games and other electronic products. This is followed by a series of health problems, with the most typical case being myopia, or nearsightedness.

    According to the latest research report released by the World Health Organization (WHO), the myopia   rate among Chinese teenagers ranks first in the world—70 percent of high school and college students. The rate is nearly 40 percent in primary school students, while it is only 10 percent for their peers in the United States.

    There are at least 10 million people in China with severe myopia, and they are likely to get pathological(病理性的)myopia in middle age. Pathological myopia can't be treated with glasses or surgery, and it is one of the biggest factors that lead to blindness, Xu Xun, director of the ophthalmology(眼科学) department at Shanghai General Hospital, pointed out.

    Experts explain that two major factors lead to the high rate of myopia among Chinese people. One is high academic pressure, and the other one is excessive use of electronic devices over a long period of time. Genetics, on the other hand, are not the main reason, as only 20 percent of Chinese people had myopia in the 1960s.

    "Teenagers are now faced with severe academic pressure, which means they often study without natural light. This increases their risk of becoming nearsighted," Xu said.

    Experts suggest that youngsters maintain a proper balance between study and rest so as to protect their eyesight, and parents should play an active role in the process.