题干

阅读理解

    The concept of culture has been defined many times, and although no definition has achieved universal acceptance, most of the definitions include three central ideas: that culture is passed on from generation to generation, that a culture represents a ready-made principle for living and for making day-to-day decisions, and, finally, that the components of a culture are accepted by those in the culture as good, and true, and not to be questioned. The eminent anthropologist George Murdock has listed seventy-three items that characterize every known culture, past and present.

    The list begins with Age-grading and Athletic sports, runs to Weaning and Weather Control, and includes on the way such items as Calendar, Fire making, Property Rights, and Tool making. I would submit that even the most extreme advocate of a culture of poverty viewpoint would readily acknowledge that, with respect to almost all of these items, every American, beyond the first generation immigrant, regardless of race or class, is a member of a common culture. We all share pretty much the same sports. Maybe poor kids don't know how to play polo, and rich kids don't spend time with stickball, but we all know baseball, football, and basketball. Despite some misguided efforts to raise minor dialects to the status of separate  tongues, we all, in fact, share the same language.

    There may be differences in diction and usage, but it would be ridiculous to say that all Americans don't speak English. We have the calendar, the law, and large numbers of other cultural items in common. It may well be true that on a few of the seventy-three items there are minor variations between classes, but these kinds of things are really slight variations on a common theme.

    There are other items that show variability, not in relation to class, but in relation to religion and ethnic background — funeral customs and cooking, for example. But if there is one place in America where the melting pot is a reality, it is on the kitchen stove; in the course of one month, half the readers of this sentence have probably eaten pizza, hot pastrami, and chow mein. Specific differences that might be identified as signs of separate cultural identity are relatively insignificant within the general unity of American life; they are cultural commas and semicolons in the paragraphs and pages of American life.

上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2018-01-18 08:56:26

答案(点此获取答案解析)

同类题2

阅读下文,回答相关问题。
                                                                                                                      病 人
         每天下午,她都准时来到医院大门口左侧的台阶上,铺下一张报纸,静静地坐下看书。那是一本很厚的书。她的面前是一个花坛,红色的郁金香正在灿烂地开放。在她若有所思的时候,能看见她的那双大眼睛,平静而且清chè。虽然病号服并不合体,但并不能掩盖住她典雅的气质。
         很友善,每当有人找她问事的时候,她表现得非常耐心。我想,她可能是位教师或幼儿园阿姨。
         起风了,她轻轻地合上那本书,又整整齐齐地把那张报纸叠好,转身走进了大楼。楼内的人渐渐多了起来,这个点有上班的,也有下班的,正好又是探视的日子。电梯刚停下,人们争着涌了进去。电梯马上就有了反应,发出“受不了”的报警声。最后上来的人没有下去的意思,她就从中间挤了出来,等下一趟。
         下一趟人照样很多,不过还好,电梯没有报警。人们纷纷选择自己要去的楼层数。有个农民模样的大伯触动数字7的时候,那数字就是不亮。他有些着急,还有些紧张。一遍一遍地拥。但没有人告诉他为什么。她发现后,急忙说:“大伯,这部电梯双层停。”大伯仍然没有明白过来什么是“双层停”。说话间已经到了8层。大伯不知道该怎么办,不肯下。她非常客气地对电梯内的人说:“请等我一下,我把他送到楼梯口。”
         她让大伯从8层走到7层。其实楼梯离电梯也就只有四五步远,她很快就回来了,电梯内的不少人只是表情严肃,并没有说什么。当然,肯定有人心里会想:这人真多事。
         电梯慢慢上行,一位手捧花篮的小伙子自言自语:口腔科病房是不是12层?她主动接过话说,是的,往左拐。电梯到了14层,一位急忙下电梯的姑娘不小心丢下了插在塑料袋里的一枝玫瑰。塑料袋里有几盒营养品,但只有这一枝玫瑰。这时电梯门将要关上,她迅速触动开门钮并捡起那枝玫瑰,她还没有说完“请等我一下”,就跨出了电梯,她一定想把那枝玫瑰还给那位姑娘。对于姑娘要看望的人,那肯定是一枝温xīn的玫瑰,可以疗伤的玫瑰。
         但她没有想到,她后脚刚刚迈出电梯,电梯里的一位戴眼镜的女士“啪”一下就把电梯关上了,并及时触动了上行的按钮。“神经病!”她似乎憋了一肚子火气没有发泄干净,继续说:“真的,这个人我知道,在这里住了一个多月了,精神病人。”
         “嗬,我觉得她的行为不正常。”另一个人接着说。
         电梯内剩下的十余人恍然大悟,大家觉得甩掉她真是太正常了。