苑外江头坐不归,水精宫殿转霏微②。桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞。
纵饮久判③人共弃,懒朝真与世相违。吏情更觉沧州④远,老大徒伤未拂衣⑤。
【注】①这首诗写于乾元元年(758)春,是诗人最后留住长安时的作品。此时诗人虽仍任拾遗,但有名无实,不受重用。②水精宫殿,即水晶宫殿;霏微,迷濛的样子。③判,读“pān”,甘愿的意思。④沧洲,水边绿洲,古时常用来指隐士的居处。⑤拂衣:振衣而去。指归隐。《新五代史·一行·郑遨传》:“见天下已乱,有拂衣远去之意。”
—You have lots of friends,right?
—Yes. I go,I am willing to make new friends.
某化装公司研发出一种适合黑人使用的化妆品,在下列国家中有广阔市场的是( )