题干

下列国家中,多火山和地震的是(   )

A:澳大利亚

B:新西兰

C:尼日利亚

D:津巴布韦

上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2018-10-11 01:19:15

答案(点此获取答案解析)

B

同类题3

阅读下面的文字,完成题目。

    “打造人类命运共同体”是快速发展的中国“内和乃求外顺,内和必致外和”的逻辑延伸,是中国作为一个对世界负责任的“利益攸关者”的“利益诉求”,也是世界欢迎一个崛起的大国的最重要理由。

    众所周知,现代化起源于数百年前的文艺复兴运动。它把“人”从“神”的束缚中解放出来,把生产力从封建社会的束缚中解放出来,使人类迎来了现代文明的曙光,但“福兮祸之所伏”。自文艺复兴以来,近代大国经济的发展,都是以工业化和城市化为基本模式,必然导致对煤、石油和天然气等不可再生资源的大量需求,以及对市场不断扩张的需求。近代西方世界在崛起的过程中,靠坚船利炮圈占土地、奴役他人、肆意掠夺,虽造就了西方世界的繁荣,但也埋下了与世界其他地区的仇恨的种子。文艺复兴推动建立了以世界市场为基础的现代世界体系,但这个体系无疑延续了传统的帝国式殖民体系。延续到今天,就是复杂多变的国际秩序、世界极大的发展差距。尤其是现代工业文明彻底打破了自然的和谐与宁静,全球性生态危机相继出现。生态性、社会性的灾难,很多都是人类自身活动的失范造成的。

    资本主义生产方式的资本私人占有与生产社会化的内在矛盾,外化为世界体系的剧烈动荡。二战后,这个世界体系的中心区域重新整合:从西欧到美国,形成美国独霸世界的格局。同时,这个世界体系之外,崛起了一股强大的与之对抗的力量——苏联及社会主义阵营。但这两个体系的冷战因苏联解体而告终。其结局说明,文艺复兴推动生产力发展产生的世界体系,是建立在资本运行的劳动分工和世界市场的基础上的。只要这个基本结构及其运行机制仍然是由资本主义生产方式主导的,超越它的世界体系就建立不起来。后冷战时代的冲突也显示,这种动荡与冲突并未因冷战的结束而消失。以伊斯兰复兴运动为背景的伊斯兰激进主义运动,成为对抗西方世界和“现代性”的“文明冲突”。霸权主义与恐怖主义,相生相克,又相克相生。

    文艺复兴极大地解放了人,但人又付出了极大代价:人被神化、异化。人类文明的交汇已走到量变到质变的临界点,人类呼唤一场新的文明复兴。它要继续解放人类,但也要把过度膨胀的人改变成和谐的人。它要继续促进发展,但要实现各国的相互尊重、平等相待、合作共赢、共同发展。它要保障人类的安全,但也应该实现可持续的安全与发展。这一次新的文明复兴,要落实到建设“命运共同体”上。

    中华民族在实现民族复兴的进程中,肩负着推进这场新的文明复兴的时代使命。英国著名历史学家汤因比说过,“避免人类走上自杀之路,现在各民族中具有最充分准备的,是两千年来培育了独特思维方法的中华民族”。这种“独特思维方法”就是天人合一,仁者爱人,以和为贵,和而不同。其核心是“和”,“礼之用,和为贵。先王之道,斯为美”。这种“斯为美”的文文化,这种推陈出新的文化,这种促进建设“命运共同体”的文化,正是今天中国文化走出去的新招牌和精气神。

(选自《人民论坛》,有删改)

同类题5

阅读理解

    Next time a customer comes to your office, offer him a cup of coffee. And when you're doing your holiday shopping online, make sure you're holding a large glass of iced tea. The physical sensation (感觉) of warmth encourages emotional (情感的) warmth, while a cold drink in hand prevents you from making unwise decisions—those are the practical lesson being drawn from recent research by psychologist (心理学家) John A. Bargh.

    Psychologists have known that one person's perception (感知) of another's “warmth” is a powerful determiner in social relationships. Judging someone to be either “warm” or “cold” is a primary consideration, even trumping evidence that a “cold” person may be more capable (能干的). Much of this is rooted in very early childhood experiences, Bargh argues, when babies' sense of the world around them is shaped by physical sensations, particularly warmth and coldness.

    Feelings of “warmth” and “coldness” in social judgments appear to be universal. Although no worldwide study has been done, Bargh says that describing people as “warm” or “cold” is common to many cultures, and studies have found those perceptions influence judgment in dozens of countries.

    To test the relationship between physical and psychological warmth, Bargh conducted an experiment which involved 41 college students. A research assistant who was unaware of the study's hypotheses (假设), handed the students either a hot cup of coffee, or a cold drink, to hold while the researcher filled out a short information form: The drink was then handed back. After that, the students were asked to rate the personality of “Person A” based on a particular description. Those who had briefly held the warm drink regarded Person A as warmer than those who had held the iced drink.

    “We are grounded in our physical experiences even when we think abstractly (抽象的),” says Bargh.