题干

在1900年、1924年、1985年、1988年、1992年、2002年、2004年、2008年,这些年份中,是平年的有____;是闰年的有____.(按题中年份的顺序填写)
上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2019-10-06 11:45:20

答案(点此获取答案解析)

1900年,1985年,2002年,1924年,1988年,1992年,2004年,2008年

同类题1

阅读下文,回答问题

今天,我们怎样阅读

【百家争鸣】碎片化阅读的“美丽”与“忧愁”

    近年来,通过手机、电子书、网络等工具进行的不完整的、断断续续的阅读逐渐盛行。不超过140字的微博、手机、平板电脑等掌上阅读成为时尚,这种阅读方式被称为碎片化阅读。

    不少人觉得碎片化阅读是“美丽”的。无论是天文地理还是娱乐八卦,无论是耳熟能详的经典名作还是冷门生僻的知识,都可以通过碎片化阅读迅速获取。同时,比起价格不菲的大部头的纸质书,它的阅读成本更低。

    也有人对此表示担忧。碎片化阅读带来海量信息的同时也导致了知识来源的随意性和不可考性。零碎的阅读根本无法让读者走进大部头书籍和主题严肃的文本,人们习惯于简单的口述和拼接后,就很难主动阅读,容易形成思维惰性,成为碎片化信息的奴隶。

    任何事物都有其两面性。碎片化阅读的“美丽”和“忧愁”是共生关系。但有一点毋庸置疑:不管任何人,都要想办法去构筑自己的精神家园,否则便是这个世界上无根的流浪儿。要做到这一点,有效的方法便是深度阅读。

(引自互联网)

【权威调查】2010年、2011年18﹣70周岁国民阅读调查摘要

年度

人均纸质书阅读量

人均电子书阅读量

日均纸质书阅读时间

日均数字化阅读时间

2010年

4.25本

0.73本

16.78分钟

12.07分钟

2011年

4.35本

1.42本

14.85分钟

16.64分钟

【注】数字化阅读指上网阅读、手机阅读、电子阅读器阅读、光盘阅读、MP5阅读等。

【媒体信息】4月20日,“左岸书店”店主发微博宣布:鄞州万达的左岸书店将于五一节后关门谢幕。近年来,由于书店入不敷出,席殊书屋、新世界书店相继关门,如今左岸书店也即将和宁波市民说再见。民营书店从“诗意地栖居”到在夹缝中艰难地生存,书店文化在宁波逐渐衰弱。英国诗人多恩说:“一个书店倒闭毕竟跟一个饭馆倒闭不一样,如果没有人买书,也没有人卖书,这个国家的文化就完了。”但愿,在全社会的关心下,我们的实体书店能够兴旺起来。

(摘自《现代金报》2012年4月22日)

【它山之石】在加拿大,人们喜欢全家逛书店,喜欢全家出动去图书馆,喜欢饭后一起围坐在暖烘烘的壁炉前读书。加拿大几乎每座图书馆都有儿童读书区,家长可以把孩子放在那里,自己放心地去阅读感兴趣的书籍。喜爱阅读的不仅只有加拿大人,据调查,以色列人均纸质书年阅读量达到64本,日本为40本,韩国也有11 本。

    有资料显示,加拿大、澳大利亚、英国、新加坡等国,对小书店的税率为零,瑞士、意大利的税率也只有2%.法国政府长期免征书店所得税,日本和韩国则由政府制定图书最低折扣以保证实体书店与网络书店处于平等的竞争舞台。此外,西方不少城市还有各类文化基金,为一些有地标景观性质的书店提供资助,用以保护城市文化的多样性。

(摘自《宁波晚报》《现代金报》)

同类题2

阅读下面短文,掌握其大意,然后从各题所给的四个选项(A、B、C和D)中,选出最佳选项。

    I often read of incidents of misunderstanding or conflict. I'm left1.Why do these people create mistrust and problems, especially with those from other2?

    I was growing up in Kuala Lumpur in the early 1960s,3children from different races and religions played and studied4in harmony. At that time my family lived a stone's5from Ismail's. And no one was bothered that Ismail was a Malay Muslim and I was an Indian Hindu-we just6our differences. Perhaps, our elders had not filled our heads with unnecessary advice, well7or otherwise.

    We were nine when we became friends. During the school holidays, we'd8the countryside on our bicycles, hoping to9the unexpected. At times Ismail would accompany my family as we made a rare shopping trip to town. We would be glad of his10.

    When I was twelve, my family moved to Johor. Ismail's family later returned to their village, and I11touch with him.

    One spring afternoon in 1983, I stopped a taxi in Kuala Lumpur. I12my destination. The driver acknowledged my13but did not move off. Instead, he looked14at me. “Raddar?”he said, using my childhood nickname(绰号). I was astonished at being so15addressed(称呼). Unexpectedly! It was Ismail! Even after two16we still recognized each other. Grasping his shoulder, I felt a true affection, something17to describe.

    If we can allow our children to be18without prejudice, they'll build friendships with people, regardless of race or religion, who will be19their side through thick and thin. On such friendships are societies build and20we can truly be, as William Shakespeare once wrote, “we happy few, we band of brothers”.