题干

2014年1月,中共中央办公厅、国务院办公厅印发的《关于创新机制扎实推进农村扶贫开发工作的意见》指出:要消除贫困,改善民生,走出一条中国特色扶贫开发道路,最终实现共同富裕。围绕推进扶贫开发这一问题,某人大代表开通了“fupinkaifa”微信公众号,听民声、集民智,引起了网友的广泛关注和参与,他们纷纷留言。
网友“会游泳的鱼”:“住进好房子、装满钱袋子、过上好日子,这是我们最真实、最迫切的愿望。”
网友“且行且珍惜”:“国家要加快实施扶贫开发,帮助困难群众脱贫,这样就能实现共同富裕了。”
结合材料,运用所学知识,回答下列问题:

上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2019-11-19 03:56:45

答案(点此获取答案解析)

同类题3

阅读理解

    Fei-Fei Li arrived in the U. S. from China at age 16 with many big dreams. And it took many unusual jobs to help her achieve them. Luckily, she was smart and extremely driven. And today, she's the director of Stanford University's artificial intelligence lab.

    As one of the leaders in the world for A. L., I feel much excitement and responsibility to create the most awesome and excellent technology for society and to educate the most awesome and excellent technologists—that's my calling.” Li said.

    She is also a loyal advocate for diversity in the tech industry.

    “I see extremely talented Stanford PhD students struggling with their visas and I find it unthinkable that we create so many barriers for the talents of the world, Li said. While Li was in college at Princeton, she borrowed money from friends and even her high school math teacher to run a dry-cleaning business for her parents in order to help them get by. Li attended classes during the week and worked at the business on the weekends. Then, when Li was in graduate school, her mom developed cancer and had a stroke (中风). It was difficult to keep moving ahead while all of this was happening. The real existential challenge is to live up to your fullest potential, live up to your sense of responsibility and to be honest to yourself about your dreams while doing it, she said.

    Li was named a Great Immigrant of 2016 by the Carnegie Corporation, the nation's oldest grant making foundation which honors roughly 40 naturalized U. S. citizens each year. Her graduate studies were supported by the Paul & Daisy Soros Fellowships for New Americans.