题干

革命形势推动着时局的变化。

①在第一次国共合作时,孙中山确立了联俄、____、扶助农工的新三民主义,作为革命的指导思想。

②1928年,***率领工农革命军打土豪,分土地,建立革命政权,开展游击战争,创造了____局面。

③1931年,中华苏维埃第一次全国代表大会召开,宣布成立____

上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2017-06-30 03:31:30

答案(点此获取答案解析)

联共,工农武装割据,中华苏维埃共和国临时中央政府

同类题2

阅读理解

    Australian scientists are trying to give kangaroo-style stomachs to cattle and sheep in order to cut the greenhouse gases they send out, which is thought to be responsible for global warming.

    Thanks to special bacteria in their stomachs, kangaroo flatulence (肠胃气胀) contains no methane and scientists want to transfer that bacteria to cattle and sheep who produce large quantities of the harmful gas.

    While the usual image of greenhouse gas pollution is a billowing smokestack, pushing out carbon dioxide, farm animals' passing wind contribute a surprisingly high percentage of total emissions in some countries.

    “Fourteen percent of emissions from all sources in Australia are from enteric methane from cattle and sheep,” said Athol Klieve, a senior research scientist with the greensland state government. “And if you look at another country such as New Zealand, which has got a much higher agricultural base, they are actually up around 50 percent,” he said.

    Researchers say the bacteria also make the digestive process much more efficient and could potentially save millions of dollars in feed costs for farmers. But it will take researchers at least three years to isolate the bacteria before they can even start to develop a way of transferring it to cattle and sheep.

    Another group of scientists, meanwhile, have suggested Australians should farm fewer cattle and sheep and just eat more kangaroos. And about 20 percent of health-conscious Australians are believed to eat the national symbol already.

    It's low in fat, it's got high protein levels and it is very clean in the sense that basically it is free-range(放养的) animal,” said Peter Ampt of the University of New South Wales' institute of environmental studies.

同类题5

2014年11月16日,******强调,丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路倡议顺应了时代要求和各国加快发展的愿望,具有深厚历史渊源和人文基础。阅读材料,回答问题。

材料一:“海上丝绸之路”事实上早已存在,中国丝绸的输出,早在公元前便已有东海其航线和南海其航线两条主线路,比陆上丝绸之路的历史更为悠久,是已知的最为古老的海上航线。它形成于秦汉时期,发展于三国时期,唐宋时期,伴随着北方少数民族的活跃以及我国造船、航海技术的长足发展,我国通往东南亚、马六甲海峡、印度洋、红海,乃至非洲大陆航路的分分开通与延伸,“海上丝绸之路”替代了陆上丝绸之路,成为我国对外交往的主要通道。它犹如一条彩带,将古代亚洲、欧洲甚至非洲的文化联结在一起。各国使节、商人往来频繁,中国的四大发明、养蚕丝织技术以及丝绸制品、茶叶、瓷器等,通过海上丝绸之路传送到亚洲、欧洲和非洲的一些国家。同时,中外使节、商人通过丝绸之路,将香料、佛教、音乐、熬糖法、医药,乐器、金银器制作技术、天文学、数学等输入中国。

材料二:在庆祝中法建交50周年之际,我们共同期盼着古老的丝绸之路重新焕发生机与活力。中国和法国,亚洲和欧洲,一起用创新的合作模式,共建“新丝绸之路”。“新丝绸之路”标志着中欧两个文明的再度交汇,汇聚成“思想的丝绸之路”。“思想的丝绸之路”一旦碰撞出新的火花、放射出新的光芒,必将照亮整个世界。