题干

下列叙述中与家兔的草食性生活无关的是(    )

A:消化管很长

B:用肺呼吸

C:盲肠发达

D:牙齿分为门齿和臼齿

上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2019-09-11 07:10:22

答案(点此获取答案解析)

B

同类题2

阅读理解

       There is a very instructive incident involving the life of Alexander, the great Greek king. Alexander, after conquering many kingdoms, was returning home. On the way, he fell ill and it took him to his death bed. With death staring him in his face, Alexander realized how his conquests, his great army, his sharp sword and all his wealth were of no consequence. So, he lay helplessly waiting to breathe his last. He called his generals and said, “I will depart from this world soon, I have three wishes, please carry them out without fail.”

    “My first desire is that,” said Alexander, “My physicians alone must carry my coffin.” After a pause, he continued, “Secondly, I desire that when my coffin is being carried to the grave, the path leading to the graveyard be strewn(撒满) with gold, silver and precious stones which I have collected.” The king continued, “My third and last wish is that both my hands be kept hanging out of my coffin.” Alexander's favorite general kissed his hand and pressed them to his heart. “Oh King, we assure you that your wishes will all be fulfilled. But tell us why do you make such strange wishes?”

     At this Alexander took a deep breath and said, “I would like the world to know of the three lessons I have just learnt. I want my physicians to carry my coffin because people should realize that no doctor can really cure any body. They are powerless and cannot save a person from the clutches of death. So let people not take life for granted.

      The second wish of strewing gold, silver and other riches on the way to the graveyard is to tell people that not even a bit of gold will come with me. I spent all my life earning riches but cannot take anything with me. Let people realize that it is just a waste of time to chase wealth.

       And about my third wish of having my hands hanging out of the coffin, I wish people to know that I came empty-handed into this world and empty-handed I go out of this world.” With these words, the king closed his eyes. Soon he let death conquer him and breathed his last.

同类题4

阅读下面的文章,完成文后题目。
                                                                                                       冬天
                                                                                                     朱自清
      说起冬天,忽然想到豆腐。是一“小洋锅”(铝锅)白煮豆腐,热腾腾的。水滚着,像好些鱼眼睛,一小块一小块豆腐养在里面,嫩而滑,仿佛反穿的白狐大衣。锅在“洋炉子”(煤油不打气炉)上,和炉子都熏得乌黑乌黑,越显出豆腐的白。这是晚上,屋子老了,虽点着“洋灯”,也还是阴暗。围着桌子坐的是父亲跟我们哥儿三个。“洋炉子”太高了,父亲得常常站起来,微微地仰着脸,觑着眼睛,从氤氲的热气里伸进筷子,夹起豆腐,一一地放在我们的酱油碟里。我们有时也自己动手,但炉子实在太高了,总还是坐享其成的多。这并不是吃饭,只是玩儿。父亲说晚上冷,吃了大家暖和些。我们都喜欢这种白水豆腐;一上桌就眼巴巴望着那锅,等着那热气,等着热气里从父亲筷子上掉下来的豆腐。
      又是冬天,记得是阴历十一月十六晚上。跟S君P君在西湖里坐小划子,S君刚到杭州教书,事先来信说:“我们要游西湖,不管它是冬天。”那晚月色真好;现在想起来还像照在身上。本来前一晚是“月当头”;也许十一月的月亮真有些特别罢。那时九点多了,湖上似乎只有我们一只划子。有点风,月光照着软软的水波;当间那一溜儿反光,像新砑的银子。湖上的山只剩了淡淡的影子。山下偶尔有一两星灯火。S君口占两句诗道:“数星灯火认渔村,淡墨轻描远黛痕。”我们都不大说话,只有均匀的桨声。我渐渐地快睡着了。P君“喂”了一下,才抬起眼皮,看见他在微笑。船夫问要不要上净寺去,是阿弥陀佛生日,那边蛮热闹的。到了寺里,殿上灯烛辉煌,满是佛婆念佛的声音,好像醒了一场梦。这已是十多年前的事了,S君还常常通着信,P君听说转变了好几次,前年是在一个特税局里收特税了,以后便没有消息。
      在台州过了一个冬天,一家四口子。台州是个山城,可以说在一个大谷里。只有一条二里长的大街。别的路上白天简直不大见人,晚上一片漆黑。偶尔人家窗户里透出一点灯光,还有走路的拿着的火把,但那是少极了。我们住在山脚下。有的是山上松林里的风声,跟天上一只两只的鸟影。夏末到那里,春初便走,却好像老在过着冬天似的;可是即便真冬天也并不冷。我们住在楼上,书房临着大路,路上有人说话,可以清清楚楚地听见。但因为走路的人太少了,间或有点说话的声音,听起来还只当远风送来的,想不到就在窗外。我们是外路人,除上学校去之外,常只在家里坐着。妻也惯了那寂寞,只和我们爷儿们守着。外边虽老是冬天,家里却老是春天。有一回我上街去,回来的时候,楼下厨房的大方窗开着,并排地挨着她们母子三人,三张脸都带着天真微笑的向着我。似乎台州空空的,只有我们四人;天地空空的,也只有我们四人。那时是民国十年,妻刚从家里出来,满自在。现在她死了快四年了,我却还老记着她那微笑的影子。
      无论怎么冷,大风大雪,想到这些,我心上总是温暖的。
                                                                                                                                      1933年2月