题干

指出下列句子中划线词语运用正确的一项是(    )

A:他做饭的水平下降得很快,做出的饭菜味同嚼蜡

B:海外网文章指出,如今有的领导干部喜欢到处卖弄笔墨,其实胸无城府,让人联想起鲁迅笔下那些不学无术、附庸风雅的“清国留学生”。

C:在创造的宇宙里,贝多芬、爱因斯坦、莎士比亚是不言而喻的光辉灿烂的明星。

D:个别人爱占便宜,碰到对自己有好处的事情,总是当仁不让。通常不受欢迎。

上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2015-04-22 05:41:26

答案(点此获取答案解析)

C

同类题4

阅读下列短文,从每题所给的四个选项(A、B、C和D)中,选出最佳选项

    He's an old cobbler(修鞋匠) with a shop in the Marais, a historic area in Paris. When I took him my shoes, he at first told me: “I haven't time. Take them to the other fellow on the main street; he'll fix them for you right away.”

    But I'd had my eye on his shop for a long time. Just looking at his bench loaded with tools and pieces of leather, I knew he was a skilled craftsman(手艺人). “No,” I replied, “the other fellow can't do it well.”

    “The other fellow” was one of those shopkeepers who fix shoes and make keys “while-U-wait” — without knowing much about mending shoes or making keys. They work carelessly, and when they have finished sewing back a sandal strap(鞋带), you might as well just throw away the pair.

    My man saw I wouldn't give in, and he smiled. He looked at my shoes, had me write my name on one shoe with a piece of chalk and said, “Come back in a week.”

    I was about to leave when he took a pair of soft leather boots off a shelf.

    “See what I can do?” he said with pride. “Only three of us in Paris can do this kind of work.”

    When I got back out into the street, the world seemed brand-new to me. He was something out of an ancient legend, this old craftsman with his way of speaking familiarly, his very strange, dusty felt hat, his funny accent from who-knows-where and, above all, his pride in his craft.

    These are times when nothing is important but the bottom line, when you can do things any old way as long as it “pays”, when, in short, people look on work as a path to ever-increasing consumption(消费) rather than a way to realize their own abilities. In such a period it is a rare comfort to find a cobbler who gets his greatest satisfaction from pride in a job well done.