补充横线上的内容,使之与所给句子句式一致,内容贯通。
“吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚是世中一人。汝看此书时,吾已成为阴间一鬼”,这是林觉民与妻子的“痛别”; ; 。
形形色色的分别,无不贯穿着一个主题:分别时,真是“别有一番滋味在心头”。
“十年生死两茫茫。不思量,自难忘”,这是苏轼与亡妻之间的“梦别”;“听得道一声‘去也’,松了金钏;遥望见十里长亭,减了玉肌”,这是张生与崔莺莺的“苦别”
“When in Rome,do as Romans do.”是古代西方的一句俗语,中文一般翻译为“入乡随俗”。从这一俗语的最初来源来看,语境中的“do”最有可能是指( )
《奇妙的克隆》四个小标题的作用分别是____,____,____,____。
植株(表现型)
自交一代植株数目(表现型)
野生型(A低B低C高)
150(A低B低C高)
M1(A低B低C高)
60(A高B低C低)、181(A低B低C高)、79(A低B低C低)
M2(A低B低C高)
122(A高B低C低)、91(A低B高C低)、272(A低B低C高)
M3(A低B低C高)
59(A低B高C低)、179(A低B低C高)、80(A低B低C低)
下列叙述正确的是( )