儋耳夜书①
己卯上元,余在儋耳,有老书生数人来过,曰:“良月佳夜,先生能一出乎?”予_____(欣然 怅然)从之。步城西,入僧舍,历小巷,民夷②杂揉,屠酤③纷然,归舍已三鼓矣。舍中④掩关熟寝,已再鼾⑤矣。放杖而笑,孰为得失?问先生何笑,盖自笑也;然亦笑韩退之⑥,钓鱼无得,更欲远去,不知钓者未必得大鱼也。
(选自苏轼《东坡志林》)
【注】①[儋耳夜书] 儋耳,今海南省儋州,为1097年苏轼人生中最后一次被贬之所,时为荒蛮之地。本文写于作者贬官的第三年。②[民夷]汉族和少数民族。③[屠酤]这里泛指各种店铺商贩。④[舍中]仆人。 ⑤[再鼾]一觉醒来又睡去,形容睡过一段时间。⑥[亦笑韩退之]韩愈曾写诗述其钓不着大鱼,埋怨水太浅,要另觅垂钓佳处,暗指自己境遇不好,不得志。