题干

阅读下面文字,完成小题。

抚摩

胡炎

    下雪了,天冷。

    我站在窗前,往外面看,一片皑皑的白。所有的车都在街上小心翼翼地走,顶盖上蒙着雪,像个老太太。我笑了,好天气!这样的天气,病人和伤者会增多,会因各大医院的满员而流入我的私立医院。我没有理由不高兴。

    神经内科的姚大夫走进来,说:“又一个病人交不起住院费了。”

    我漠然地说,“你知道该怎么办。”

    “但是他的儿子很难缠,求得我没办法。”姚大夫说。

    “下午就断他的药,对付这种人非得来硬的!”

    姚大夫走了。我靠在椅背上,眯起眼睛。姚大夫很像我的过去,一把出神入化的手术刀,刀至病除。

    下午,一个黑脸大汉闯进了我的办公室。看样子,他来者不善。我处之泰然,习惯了。我早已学会了从容应对。

    他说他是那个被强制停药的病人的儿子,叫高大壮。这个名字不错,活脱脱就是他形象的概括。

    我问:“你有什么事?”

    “求求你,院长,不要给俺爹停药!”他依旧求。

    “我当然不想这样,可我这里不是慈善堂,没有钱,我的医院就无法运转,请你理解。”我说得坦诚。

    “俺知道,俺知道。”高大壮苦着脸,眼里泪花花的,“请你再宽限几日,俺去筹钱。”

    我侧过身,望着窗外。雪依旧飘飘洒洒,似乎北风也起来了。真是好天气啊!对付高大壮这类人,最好的办法就是不理他,任他哭,任他闹。

    “扑通”一声,高大壮跪下了。一个大汉猛然跪下了。一个大汉猛地跪在地上,把地板震得一晃,我瞧着他,那张黑脸上爬满了泪,像头绝望的水牛。

    “求你,救救俺爹,俺给你磕头。”他磕了,很响。

    我有些不知所措。我是经历过女人下跪的,但像高大壮这样的大汉,会跪,会流泪,会磕头,还是第一次。我犹豫了一会儿,还是横下心,说:“拿钱看病,天经地义,都像你这样,我的医院还不要关门了?”

    高大壮不哭了,黑脸更黑,鬓角一跳一跳的。良久,他红着眼说:“俺脸黑,你心黑。你不给俺爹治病,俺也不让你好过。俺这就下去喊,你这儿不是医院,是黑店,反正没指望了,俺大不了赔上一条命!”

    救护车的笛声,破雪而入。病人正在增多。这样的好时候,医院不能乱,绝不能让高大壮胡来。我考虑着,该不该先稳住他……

    这时,门又被推开,进来的是姚大夫。他看着地上的高大壮,喉结滚了一下,对我说:“院长,我又给病人恢复用药了。请原谅,我没法面对病人,我是一个医生……”

    我愣了一下,点点头。我说:“你做得对,救死扶伤是我们的天职。高大壮,医院同情你,你也要理解医院,快去筹钱吧。”

    姚大夫很吃惊,高大壮也很吃惊。末了,高大壮又磕了一个头,随姚大夫下楼了。

    黄昏的时候,风刮疯了。雪在空中横着飞,尖利的啸声穿过窗缝,刺入人的耳朵。我下意识地缩了缩脑袋,准备回家。

    突然,走廊上响起了惶急的喊声,好像是哪里起火了。我走出屋门,这才知道药品和器具仓库因职工私用火炉和电暖器失火。如不及时控制,一旦借着风势蔓延,后果不堪设想……

    情况危急!我一下子傻了。片刻间,我如梦方醒,赶忙拨打119.然后疯了似地奔向仓库。那里已经围了很多人,有的用盆,有的用桶,往里面送水,滚滚浓烟从门窗里涌出来,被风扯散。“谁在里面?”我问。

    “不知道。”“情况怎样?”“基本控制住了。”

    消防车赶到时,火已经被扑灭了。谢天谢地,我的损失降到了最低限度。这时,里面的人披着一床千疮百孔的被褥走了出来,天哪,是高大壮!

    我目瞪口呆。这个给我下跪的人,现在,是我的恩人。

    我把高大壮安置在了病房,他的头发已全部烧焦,呼吸道也有轻微灼伤。我抚摩着他粗糙的大手,许久才说:“你为什么要冒这么大险去救火?”

    高大壮看着我,憨厚地说:“你给俺爹治病,俺感激你。仓库里那些东西,可都是救命的啊……”

    我落泪了。我知道,我的心正被一只大手抚摩,我感到了柔软和疼痛。

(摘自《百花园》)

上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2018-05-02 09:38:46

答案(点此获取答案解析)

同类题3

阅读理解

    Joseph Francis Charles Rock (1884–1962) was an Austrian-American explorer, botanist, and anthropologist(人类学家). For more than 25 years, he travelled extensively through Tibet and Yunnan, Gansu, and Sichuan provinces in China before finally leaving in 1949.

    In 1924, Harvard sent Joseph Francis Rock on a treasure hunt through China's southwestern provinces—the Wild West of their day. But gold and silver weren't his task: Rock, a distinguished botanist, sought only to fill his bags with all the seeds, saplings, and shrubs he could find. During his three-year expedition, he collected 20,000 specimens for the Arnold Arboretum(阿诺德植物园).

    Botany, though, was just one of Rock's strengths. As an ethnologist(民族学者), he took hundreds of photographs of the Naxi, a tribe in Yunnan province, recording their now-lost way of life for both Harvard and National Geographic, and took notes for an eventual 500-page dictionary of their language. His hand-drawn map of his travels through China's “Cho-Ni” territory, in the Harvard Map Collection, includes more than a thousand rivers, towns, and mountains indicated in both English and Chinese, and was so well made that the U.S. government used it to plan aerial missions in World War II.

    Scientist, linguist, cartographer, photographer, writer—Rock was not a wallflower in any sense. Arrogant and self-possessed, he would walk into a village or warlord's place “as if he owned the place,” said Lisa Pearson, the Arboretum's head librarian.

    In declaring his successful return under the headline “Seeking Strange Flowers, in the Far Reaches of the World,” the Boston Evening Transcript ran a large photo of the daring explorer wearing in a woolly coat and fox-skin hat. “In discussing his heroism including hair-raising escapes from death either from mountain slides, snow slides and robber armies, he waves the idea away as if it is of no importance.”

    The Arboretum and Rock parted ways after 1927, mainly because his trip cost Harvard a fortune—about $900,000 in today's dollars. Fortunately, many of his specimens, many of his amazing photos, and his great stories remain.