下面句子翻译不正确的的一项是( )
A:是亦不可已乎?此之谓失其本心。译文:这也不是可以的吗?这就叫做失去了他的天良。
B:所识穷乏者得我与?译文:所认识的贫穷的人感激我吗?
C:乡为身死而不受。译文:从前(为了“礼义”)宁愿死也不接受(施舍)。
D:贤者能勿丧耳。译文:(只不过)贤者能不丢掉它罢了。
改正下列各句中的错别字。
克扣 接济 噩耗 低媚顺眼____
唏嘘 希罕 呵斥 风尘苦旅____
如图,身高为x cm的1号同学与身高为y cm的2号同学站在一起时,如果用一个不等式来表示他们的身高关系,则这个式子可以表示成x____y(用“>”或“<”填空).