题干

阅读下列材料:
材料一 我两次在孟家拉所得到的见闻,使我相信它比埃及更富。它输出大量棉花、丝、米、糖和牛油。它出产足够它消费的小麦、蔬菜、五谷、鸡、鸭、鹅。它有极丰富的各种各样的鱼类。从拉祁马哈尔一直到海,有无数条通恒河的运河,都是在从前为了航行和灌溉而以大量的劳动力挖掘的。——培尼埃(法国旅行家)游离孟加拉见闻
材料二 在短短的20年内,孟加拉乡间的许多地方都已化为沙漠的景象。田地荒芜了,广大的地面都已长满了野草;农民被掠夺,制造商被压榨;饥荒一再发生,人口的减少乃随之而起。——英国议员富拉登在东印度公司统治孟加拉20年时对孟加拉的描述
请回答:
(1)印度为什么会由材料一变成材料二中描述的状况?
(2)针对这种变化,印度人民采取了什么行动?
(3)这次运动中杰出的女英雄是谁?请你谈谈从她身上能学到那些优秀品质?

上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2019-05-12 09:44:12

答案(点此获取答案解析)

(1)因为在19世纪中期,印度已成为在英国的殖民地。英国在完成工业革命后,进一步加紧了对印度的经济剥削和殖民统治,使印度社会民不聊生。
(2)印度人民反英情绪日益高涨,在1857——1859年,爆发了声势浩大的民族大起义。
(3)章西女王。她肩负民族大义,挺身赴难,保家卫国,率领起义军同外敌拼死搏斗,表现了威武不屈的精神。

同类题4

    We were standing at the top of a church tower. My father had brought me to this high tower in a small town not far from our home in Rome. I wondered why.
 “Look down, Elsa," Father said. I gathered all my courage and looked down. I saw the square in the center of the village. And I saw several streets leading to the square. "See, my dear," Father said gently. “There is more than one way to the square. Life is like that. If you can't get to the place where you want to go by one road, try another."
    Now I understood why I was there. Earlier that day I had begged my mother to do something about the bad lunches that were served at school. But she refused because she could not believe the lunches were as bad as I said.
    When I turned to Father for help, he would not help. Instead, he brought me to this high tower to give me a lesson. By the time we reached home, I had a plan.
    At school the next day, I poured my lunch soup into a bottle and brought it home. Then I asked our cook to serve it to Mother at dinner. The plan worked perfectly. She tried one spoonful and sputtered. “The cook must have gone mad!” Quickly I told what I had done, and Mother promised that she would take up the matter of lunches at school the next day!
    In the years that followed I often remembered the lesson Father taught me. I began to work as a fashion designer two years ago. I wouldn't stop working until I tried every possible way. Father's wise words always remind me that there is more than one way to the square.