题干

读我国沿“北纬30°地形剖面图”,回答下面小题:

上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2014-12-12 09:41:53

答案(点此获取答案解析)

同类题1

阅读理解

    British English may have come first, but around the world, the American way of spelling is now far more popular.

    A recent examination of the English language shows that publications now largely use the American version swapping words like “centre” for “center” after the 1880s. To get data, researchers used Google's Ngram Viewer to analyze the words found in all English-language publications from 1800 to 2000. Entering a word into the viewer will show how frequently it occurs within the massive corpus(语料库)of books around the world.

    According to the data, this shift was further strengthened around World War I. Since then, English-language publications have preferred “gray” and “flavor” instead of “grey” and “flavour”. The American spelling has continued to grow over the years, with “liter” passing “liter” around 1900, and “center” becoming the more common choice over “centre” in 1913. “1913 marked a turning point in British spelling, as the American alternative became more frequently used in literature,” the post explains, in regard to “center”. This was just a year before the beginning of World War I, which many views as a key period in America's rise to superpower status.

    Though this switched again between 1920s and the late 1930s, the American, spelling took over for good around 1940, during which time the spelling “airplane” shifted dramatically over “aeroplane”.

    Ever since the middle of the 19th century, even the British Isles have slowly rejected the old spelling. The future is gray for British English.

同类题3

阅读材料,回答问题。

材料一:党的十八届五中全会提出“必须牢固树立并切实贯彻创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念”。发展理念的提出,对应的是国家富强的发展意志、民族振兴的发展意识、人民幸福的发展宗旨。这五大发展理念,与社会主义核心价值观既一脉相承,又相辅相成,都为我们进一步坚定中国特色社会主义的道路自信、理论自信、制度自信,奠定了重要的政治思想基础和理念基础。我们必须用社会主义核心价值体系引领社会思潮、凝聚社会共识;必须把社会主义核心价值观的培育融入国民教育、精神文明创建活动的全过程,贯穿于社会生活的方方面面,从根本上提高国家文化软实力。

材料二:为切实贯彻“创新、协调、绿色、开放、共事”的发展理念,国务院总理***主持召开国务院常务会议,部署推动医药产业创新升级,更好地惠民生稳增长;确定进一步促进中医药发展措施,发挥传统医学优势造福人民;决定开展服务贸易创新发展试点,推进外贸转型,增强服务业竞争力。2月24日召开的国务院常务会议又确定进一步支持新能源汽车产业的措施,以结构优化推动绿色发展;部署加强文物保护和合理利用,传承文化根脉、凝聚民族精神。

材料三:为了加强文物保护和合理利用。浏阳市大围山镇楚东村,是目前长沙市唯一被列入“国家传统保护村落”的村落。这里人文古迹遍布,国家级文物保护单位锦绶堂,是长沙地区规模最大的清代建筑群。党支部、村委会立足本村实际情况,计划在本村成立一个“传统村落保护与开发协会”的社会组织,以充分挖掘本村丰富的传统村落资源,积极发展文化旅游产业,丰富村民的精神文化生活。