题干

把下列句子组合成语意连贯的一段话,排序恰当的一项是(    )
①盲日的服从和无原则的忍让并不能产生出这样的一种人际关系。
②它只有成为交际者思想、情感和个性的具体体现,才可能使交际者从中感受到真正的快慰和乐趣。
③理想的、美的人际关系是一种建立在相互理解、相互平等基础卜的人际关系。
④这种人际关系还必须具有一定的情感内涵。
⑤孔子、孟子和墨子尽管都很看重社会伦理的作用,但也都试图将社会伦理同个体的思想情感尽可能统一起来。

A:③④①②⑤

B:⑤③④①②

C:⑤②④①③

D:③①④②⑤

上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2019-09-22 09:45:52

答案(点此获取答案解析)

D

同类题1

阅读下面短文,从短文后各题所给的A、B、C和D四个选项中,选出可以填入空白处的最佳选项。

    The late Booth Tarkington always said, “I could take anything that life could force upon me except one thing: blindness. I could never 1 that.”

    One day, when he was along in his sixties, Tarkington 2 down at the carpet on the floor. The colors were not clear, so he went to a 3, and he soon learned the truth: he was losing his sight. What he4 most had come on him. And 5 did Tarkington react to it? To his amazement, he felt quite 6. When total darkness closed in, Tarkington even said, “I found I could take the 7 of my eyesight, just as a man can 8 anything else. If I lost all five of my9, I know I could live on inside my mind. For it is in the mind we see, and in the mind we live, whether we know it or not.”

    To 10 his eyesight, Tarkington had to go through over twelve operations within one year. He knew he couldn't 11 it, so the only way to lessen his 12 was to accept. And when he had to have 13 operations, he tried to remember how fortunate he was. He said, “How wonderful it is that 14 now has the skill to operate on anything so 15 as the human eye!”

    A(n) 16 man would have been nervous if he had had to tolerate over twelve operations and 17 Yet, Tarkington said, “I wouldn't 18 this experience for a happier one.” It taught him 19. It taught him that nothing life could bring him was 20 his strength to tolerate.