题干

阅读语段,完成后面各题。
                                                                                       购买上帝的小男孩
      一个才几岁的小男孩捏着1美元硬币,沿街一家一家商店地询问:“请问您这儿有上帝卖吗?”店主们莫名其妙,一个一个地都把他打发走了。 
      天快黑了,第二十九家商店的店主热情地接待了他。老板是个六十多岁的老头,满头银发,慈眉善目。他笑眯眯地问男孩:“告诉我,孩子,你买上帝干什么呀?”男孩流着泪告诉老头,他叫邦迪,他要救大人的命。 
      说到这里,你一定以为这个小男孩是儿子,要救他父亲的命吧?不,他们不是父子关系,但却比父子更亲。小男孩的父母很早就去世了,是被叔叔帕特鲁普抚养大的。叔叔是个建筑工人,前不久从脚手架上摔下来,至今昏迷不醒。医生说,只有上帝才能救他。于是邦迪想,上帝一定是种非常奇妙的东西,我把上帝买回来,让叔叔吃了,伤就会好。 
     老头眼圈也湿润了,问:“你有多少钱?”“1美元。”“孩子,上帝的价格正好是1美元。”老头接过硬币,从货架上拿了瓶“上帝之吻”牌饮料:   “拿去吧,孩子,你叔叔喝了这瓶上帝,就没事了。” 
      邦迪喜出望外,将饮料抱在怀里,兴冲冲地回到了医院。一进病房,他就开心的叫嚷道:“叔叔,我把上帝买回来了,你很快就会好起来!”
     几天后,一个由世界顶尖医学专家组成的医疗小组来到医院,对帕特鲁普进行会诊。他们采用世界最先进的医疗技术,终于治好了帕特鲁普的伤。
帕特鲁普出院时,看到医疗费账单那个天文数字,差点昏过去。可院方告诉他,有个老头帮他把钱全付了。那个老头是个亿万富翁,从一家跨国公司董事长的位置退下来后,隐居在本市,开了家杂货店打发时光。那个医疗小组就是老头花重金聘来的。
     帕特鲁普感动不已,他立即和邦迪去感谢老头,可老头已经把杂货店卖掉,出国旅游去了。 
     后来,帕特鲁普接到一封信,是那老头写来的,信中说:年轻人。你能有邦迪这个侄子,实在太幸运了,为了救你,他拿1美元到处购买上帝,是他挽救了你的生命,但你一定要永远记住:真正的上帝,是人们的爱心!

                                                                                                                                                                 (选自《短小说荟萃》)

上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2019-06-01 07:58:00

答案(点此获取答案解析)

同类题4

       The evidence for harmony may not be obvious in some families. But it seems that four out of five young people now get on with their parents, which is the opposite of the popularly held image of unhappy teenagers locked in their room after endless family quarrels.
    An important new study into teenage attitudes (态度) surprisingly shows that their family life is happier than it has ever been in the past. “We were surprised by just how positive (积极的) today’s young people seem to be about their families,” said one member of the research team.     “They're expected to be rebellious(叛逆的)and selfish but actually they have other things on their minds; they want a car and material goods, and they worry about whether school is serving them well. There's discussion between parents and children, and children expect to take part in the family decision-making process. They don't want to rock the boat.”
          So it seems that these parents are much more likely than parents of 30 years ago to treat their children as friends. “My parents are happy to discuss things with me and willing to listen to me,” says 17-year-old Daniel LaSalle. “I always tell them when I'm going out clubbing. When they know what I'm doing, they're fine with it.” Susan Cromer, who is now 21, agrees. “Looking back on the last 10 years, there was a lot of what you could call talk or discussion. For example, when I'd done all my homework, I could go out on a Saturday night. But I think my grandparents were a lot stricter with my parents than that.”
        Maybe this positive view of family life should not be unexpected. It is possible that the idea of teenage rebellion(叛逆)is not based on real facts. A researcher explains, “Teenagers were thought to be different from others in a part of time in our social history. But to our surprise, they say they are getting on well with their parents. But that idea of rebelling and breaking away from their parents really only happened during that one time in the 1960s when everyone rebelled.”