题干

阅读理解

    On a February day during an unusually mild winter, found myself missing the snowy beauty. I enjoyed the feeling that comes from watching snow fall gently from heaven while I'm cosy inside with a good fire burning in the stove. But there were more serious concerns, like the lack of rainfall making our woods more accessible to summer forest fires. Local ski fields and hotels, all dependent on a snowy season, felt sorry for the vacant lifts, empty restaurants and unused snowmobiles.

    Then I happened to see three little robins (知更鸟) fly into our yard. What were they doing here? West of us, in the Willamette Valley, wild flowers burst this time of year. But here in central Oregon, even if a groundhog (土拨鼠) had wanted to appear, it couldn't have broken through the frozen earth. And yet, these robins had arrived.

    Their presence brought me a flow of happiness. It felt like a celebration as I dug into my bag of birdseed and spread a handful on the ground. Above me, the deep blue sky was cloudless, perfectly quiet but for some smoke from a neighbor's chimney. The lively cold made the air fresh and clean.

    My robins jumped lightly toward the seed. My soul jumped with them, feeling equally carefree. Caught up in the moment of spring fever, I checked our snowless flower beds. To my delight, I spotted a green branch sticking out through the brown soil.

    Despite the cold, I wasn't ready to go back inside. Just a short meeting with those robins had renewed my spirit. The next day I would return to my outdoor work with a cheerful heart and a hopeful eye for these signs of spring.

上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2019-06-21 04:51:30

答案(点此获取答案解析)

同类题3

阅读下面的文字,完成小题。

    现代思想家们常常说,语言文字构建了人们意识中的世界,可以呈现一个民族深层的思维和意识结构。那么从汉字中,我们能够看到什么呢?

    汉字是现在世界上唯一还在使用的、以象形为基础的文字,是由图画抽象、规范、滋生而成的。古代的汉字表明,古人不太习惯于抽象而习惯于具象,比如“牛”,各种字形始终突出地显现着牛正面的头部和对称的双角,又如食物,有“米”“稻”“禾”“黍”等等,但并没有一个总的类名,如庄稼、粮食之类。反过来看,汉字的这种象形性也对中国人的思想世界产生极大影响,使中国人的思想世界始终不曾与事实世界的具体形象分离,思维中的运算、推理、判断始终不是一套纯粹而抽象的符号。。

    汉字的衍生和分类也显示了古代中国人关于世界的知识和对世界的感知方式。汉字的衍生是一个树形滋生的过程,以造字时代独立产生的象形“初文”(章太炎语)为根,通过会意、指事、形声等几种造字的方法,滋蘖出“字”。从每个“初文”中产生的与它意义相关的一批字,在后来被视为同属于某一个“部首”,它们所表示的现象或事物,在古人看来就是事实世界的一个“类”。这种分类方式与近代西方有所不同,古代中国人特别注意一个现象、一个事物可以感知的表象,以此作为分类的依据。因此那些以类相从的字,无论以什么“初文”为义符,“初文”的象征性总是使这个字与原初的形象有联系,使人们一看就可以体会它的大体意思。这种归类的思路,以事物可以感知的特征为依据,通过感觉与联想,甚至隐喻的方式进行联系。例如“木”作为“初文”,是植物的抽象名称,那么以“木”为义符的字应该都表示树木,如梅、李、桃、桂等等,但实际上,“木”这一类名的范围却远远超出了树木,它可以是树木的一部分,如“本”“末”,可以是与树木有关的某些性质与特征,如“柔”“枯”,甚至还可以是与树木并不直接相关,却可以从树木引申的其他现象,如“杲”(日在木上,明也)、“杳”(日在木下,冥也)。再如“彳”字,本来是象形的通衢大道,殷商时代的卜辞中,不少字就与它有关,而“役”字,在甲骨文中本不从“彳”,但当它在后世以“彳”为义符后,就使人觉得从役之人好像真的总是在路上奔波。当汉字作为一种不言而喻的思想运算的符号被接受时,人自己创造的文字就反过来影响、制约和规范了人对世界的认识。

    汉字的象形性也影响了汉语的句式,独立呈意性使汉字在任何场合均无需严密的句法即可表现意义。这就使得古代中国人的思维世界似乎不那么注意逻辑、次序和规则,话语发出者和接受者凭着共同的文化习惯,就能够表述和理解很复杂的意义。

    我们除了能从汉字本身大体了解古人“怎么想”,还可以从中了解他们“想什么”,比如能从汉字的字形中探寻某种思想和制度的起源,从汉字的分类中理解古人生活的重心和兴趣等等。因此,我们有必要把古老的汉字置于思想史的视野之中,考察其中的思想史意义。

(摘编自葛兆光《作为思想史的汉字》,有删改)