题干

依次填入下列横线处的词语,最恰当的一组是(  )

一场巨大的社会革命,其实并不是革命者的主观“激进”造成的。几乎每个时代、每个社会都会有各种各样的“激进”思想,但在和平年代开明社会,形形色色的激进思想对民众的影响很小,也   不起能使社会动荡的大风大浪,并且持有这些思想的人可谓   。然而,

      社会腐朽不堪,而统治者又拒绝改革以疏不满,民众忍无可忍,则   已久的激进思想便会狂飙突起,成为席卷一切的巨浪大潮。

A:掀  凤毛麟角  万一  潜居

B:掀       寥寥无几       一旦       蛰伏

C:扬       凤毛麟角       一旦       蛰伏

D:扬      寥寥无几       万一       潜居

上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2014-10-09 05:57:02

答案(点此获取答案解析)

B

同类题2

阅读理解

    You may think, salt is just a simple cooking element we shake on our food for a little extra taste. But salt is much more than that. Without salt our muscles would not move. Our nervous systems would not operate. Our hearts would not beat.

    But do not think rubbing salt in a wound will help. Doing that would be painful and not heal the wound. To rub salt in a wound is an idiom that means to purposefully make a bad situation worse.

    Early humans got the salt they needed to stay alive from the animals they killed. But advances in agriculture led to a diet low in salt. So, humans needed to find other sources. Those who lived near the ocean or other natural sources for salt were lucky. Those who did not had to trade for salt. In fact, people used salt as a method of payment in many parts of the ancient world. The word “salary” comes from the word “salt”.

    Salt also played an important part in population movement and world exploration. Explorers understood that if they could keep food fresh, they could travel longer distances. So they used salt to preserve food and explored the world.

    Salt was so important that, according to food historians, it was traded pound-for- pound for gold. Today, people still use the expressions “to be worth one's salt” or “worth one's weight in salt”. The expressions describe a person of value.

    A person might also be called “salt of the earth”. That description means he or she is dependable and trustworthy. However, when you say “I think we should take what he said with a grain of salt” you mean you accept it but maintain a degree of doubt about its truth.