题干

2018年我国改革开放四十周年。改革开放是决定当代中国命运的关键抉择,

是实现中华民族伟大复兴的必由之路。阅读下列材料:

材料一:1978年12月十一届三中全会通过的《关于加快农业发展若干问题的决议》放宽了农业政策,但仍明文规定“不许包产到户”。这虽然是历史的惯性所致,但包产到户仍然是禁区

——马立诚、凌志军《交锋》

材料二:在中国农村改革大幕拉开之时,邓小平也在不断思考:城市改革、开放的突破口应该选择在哪里?他想划出一块不大的地方为改革开放探路。但是直到90年代初,改革并没有从体制层面触动“计划”二字。

——摘编自顾亚奇等《伟大的历程:中国改革开放30年》

材料三:以邓小平南方讲话为先导,中共十四大明确指出了中国制度变迁的目标。这堪称中国新时期的第二次思想解放。随着邓小平南方讲话,我国对外开放从沿海逐步向内地推进,在地理区域上进一步开放。到2001年12月,中国对外开放进入新阶段。

——摘编自萧国亮、隋福民《中华人民共和国经济史》

材料四:中国国内生产总值和对外贸易简表(部分)

国内生产总值

由1978年的1400多亿美元,提高到2004年的1.65万亿美元。

对外贸易

从1978年到2004年为世界贸易增长做出了12%的贡献。

加入WTO的3年里,中国进口了大约1.2万亿美元的商品。

——据吴恩远等《改革开放的中国与世界》整理

请回答:

上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2018-05-30 09:03:57

答案(点此获取答案解析)

同类题5

根据短文内容,选择正确答案。

When they saw I didn't move, they quickly built a platform(平台) next to my head, and an official (官员) climbed up there to speak to me. Although I could not understand his language, I understood that they would be friendly towards me---if I did not try to harm (伤害) them. By now I was very hungry, so I used sign language to ask the official for food. He seemed to understand me, because they put ladders(梯子) against my sides and little men climbed up with baskets of food and drink. They were surprised at how much I could eat and drink. In just one mouthful(一口) I ate three of their meat dishes and three of their loaves of bread. I drank two of their barrels (桶)of wine, and was still thirsty, because that was only half a litre (1升). While they were bringing me food, I wondered whether(是否) to pick up some of the little men and throw them to their death. But I was afraid they would shoot at me again, and anyway I was thankful for their kindness in giving me food and drink, so I did not move.

After some time, another official climbed up to the platform and spoke to me. From his signs I understood that they were going to move me. The King of this country(which was called Lilliput) had ordered his people to carry me to the capital city. I made signs to ask whether I could be untied(松绑),but the official politely refused.

While I was eating, they had prepared a platform to carry me. The people of Lilliput are very clever with their hands. For me, five hundred men built a special wooden platform with twenty-two wheels. One thousand, five hundred of the King's largest horses pulled me to the capital. I did not know about any of this, because they had put some sleeping pills (安眠药) in my wine, and I was in a deep sleep.