题干

把陈述句换成把字句

①我终于取出了装在书包里的小人书。

②妈妈不小心摔坏了小芳的文具盒。

上一题 下一题 0.0难度 选择题 更新时间:2019-05-27 11:05:57

答案(点此获取答案解析)

①我终于把装在书包里的小人书取出了。②妈妈不小心把小芳的文具盒摔坏了。

同类题4

阅读理解

                                                                                  She Walked Through Fire

    On Thanksgiving weekend, the Heffelmire family gathered for a meal at their home. After dinner, the family went down to the finished basement to relax except Charlotte's father, Eric, who was in the garage to fix his truck.

    Around 8 p.m., Charlotte decided to check on her dad. She walked through the kitchen. When she opened the side door to the garage, black smoke rose up into the kitchen. She could barely make out her father lying on his back, trapped under the truck. He'd removed the front passenger-side tyre and raised the truck on a jack(千斤顶). The truck had slipped off the jack, and now the whole weight of the wheel was on his chest and shoulders.

    Charlotte ran to the front of the truck and struggled to lift it. Eric was still conscious, and he yelled, “You got it! One more try!” She tried again and was able to tip the truck backward just enough for her to pull her dad by the shirt with both hands from under the truck.

    She dragged him across the garage and 20 feet down the driveway. Then she ran back to the garage, which had burst into flames. “I was afraid the car was going to explode,” says Charlotte, so she climbed into the truck, which faced forward, turned the key, and pressed the gas pedal(油门). The car slowly rolled out, the metal wheel scratching loudly against the concrete.

    Safely on the driveway, Charlotte stopped the truck and ran back to the basement. “There's a fire! Everybody get out!” she yelled as she picked up her three-month-old niece and ran out. Outside, she handed the baby to her mom, and then ran around to the burning garage. She picked up a garden hose(水管)and sprayed the fire while calling 911.

    A few minutes later, firefighters and an ambulance arrived. Charlotte was treated for second-degree burns on both her feet and face. Her dad had injuries on his chest and shoulders, as well as minor burns on his face. The garage and the house were damaged but the family survived.

    The Heffelmires are staying in an apartment while their house is rebuilt. “Charlotte is a remarkable kid,” says her dad. Charlotte, however, simply says, “ I was saving my family and my house. I wasn't going to let my dad die.”

同类题5

                                                                                                                送花
          生活的真谛并不神秘,幸福的源泉大家也知道,只是常常忘了,于是这才有点奥妙。
          故事是由一个守墓人亲身经历和看到的。一连好几年,这位温和的小个子守墓人每星期都收到一个不相识的妇人的来信,信里附着钞票,要他每周给儿子的墓地放一束鲜花。后来有一天他们照面了。那天,一辆小车停在公墓大门口,司机匆匆来到守墓人的小屋,说:“夫人在门口车上,她病得走不动了,请你去一下。”
          一位上了年纪的孱弱的妇人坐在车上,表情有几分高贵,但眼神已哀伤得毫无光彩。她怀抱着一大束鲜花。
          “我就是亚当夫人,”她说,“这几年我每礼拜给你寄钱……”
          “买花。”守墓人应道。
          “对,给我儿子。”
         “我一次也没忘了放花,夫人。”
         “今天我亲自来,”亚当夫人温存地说,“因为医生说我活不了几个礼拜了。死了倒好,活着也没意思了。我只想再看一眼我儿子,亲手来放这些花。”
小个子守墓人眨巴着眼睛,没了主意,他苦笑了一下,决定再讲几句。
           “我说,夫人,这几年您总寄钱来,我总觉得可惜。”
           “可惜?”
           “鲜花搁在那儿,几天就干了。没人闻,没人看,太可惜了!”
            “你真的这么想?”
           “是的,夫人,您别见怪。我是想起来自己常跑医院、孤儿院,那儿的人可爱花了。他们爱看花,爱闻花。那儿都是活人。可这儿墓里哪个活着?”
            老妇人没有作答。她只是又小坐一会儿,默默祷告了一阵,没留话便走了。守墓人后悔自己一番话太直率,太欠考虑,这会使她受不了。
            可是几个月后,这些老妇人又忽然来访,把守墓人惊得目瞪口呆:她这回自己开车来。
           “我把花都送给那儿的人们了,”她友好地向守墓人微笑着,“你说得对,他们看到花可高兴了,这真叫我快活!我的病好转了,医生不明白怎么回事,可我自己明白,我觉得活着还有些用处!”
           不错,我发现了我们大家都懂得却又常常忘记的道理:活着就要对人有些用处。