题库 高中语文

题干

阅读下面的文言文,完成下列小题。
余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役。彭泽去家百里,公田之利,足以为酒,故便求之。及少日,眷然有归欤之情。何则?质性自然,非矫厉所得;饥冻虽切,违已交病。尝从人事皆口腹自役于是怅然慷慨深愧平生之志犹望一稔当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也。
【小题1】下列加点词语的解释不正确的一项是 (   )
A.会有四方之事 会:恰逢
B.脱然有怀  脱:轻快
C.寻程氏妹丧于武昌  寻:寻找
D.何则?质性自然  则:道理
【小题2】下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(   )
A.尝/从人事/皆口腹自役/于是怅然/慷慨深愧平生之志/犹望一稔当敛裳/宵逝/
B.尝从人事/皆口腹自役/于是怅然慷慨/深愧平生之志/犹望一稔/当敛裳宵逝/
C.尝从人事/皆口腹自役/于是怅然慷慨/深愧平生之志/犹望一稔/当敛裳宵逝/
D.尝从/人事/皆口腹自役/于是怅然慷慨/深愧平生之志/犹望一稔当敛裳/宵逝/
【小题3】下列对文意的理解和分析,不正确的一项是(   )
A.陶渊明作官单纯是为了养家糊口。他做彭泽令,仅以“有酒可饮”为理由。
B.陶渊明去作官,既有家贫、求生无术的缘由,也有亲故劝告、诸侯蕙爱、家叔引荐、彭泽县离家不远的因素。
C.陶渊明辞官罢去的最根本理由是质性自然,感到官场拘束,出仕违背平生志向。
D.当然其妹新亡,前去奔丧也应成为辞官因素之一。
【小题4】把下面的文言文翻译成现代汉语
⑴ 质性自然,非矫厉所得;饥冻虽切,违已交病。
⑵ 老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
上一题 下一题 0.99难度 文言文阅读 更新时间:2017-10-09 08:18:09

答案(点此获取答案解析)

同类题4

阅读《桃花源记》,完成下面小题。

桃花源记

陶渊明

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

林尽水源,便门一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。

见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱.率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为其言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”

既出,得其船,便扶路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂无问津者。

【小题1】解释下列划线的词语。
(1)起舍俨然(______________)
(2)阡陌交通(______________)
(3)便还家(______________)
(4)便扶路(______________)
【小题2】用现代汉语翻译文中画线的句子。
(1)便舍船,从口入。初极狭,才通人。
(2)此人一一为具言所闻,皆叹惋。
【小题3】以下有关选文的说法表述不正确的一项是(   )
A.《桃花源记》虽是一篇虚构作品,却让人读来有一种真实感。因为文中进出桃源的路径真切具体,展现的也是人间太平盛世的情景,而且首尾设计的渔人、刘子骥两个人物也真实可信。
B.在进入桃源之前,作者通过描写桃花林的美景,让读者对桃花源有了期待。溪水蜿蜒曲折,曲径通幽,桃花落英缤纷,美不胜收,吸引渔人最终进入了桃花源。
C.作者用想象描绘了一个自由安乐、清净自然、美好和谐的世外桃源,寄托了他对理想社会的追求,也表达了这种理想在当时无法实现的无可奈何之情。
D.“黄发垂髫,并怡然自乐。”一句使用了借代的修辞手法,其中“黄发”指小孩,“垂髫”指老人。
【小题4】陶渊明创造的这幅“世外桃源”图景,给予了后世文学极大的滋养和影响,许多文人都写过相关的作品。其中王维的《桃源行》一诗所获评价最高。这首诗和《桃花源记》在描绘使花源中景象的时候,均采用了一些相同的写作手法,试找出两种,结合诗、文内容加以分析。
(链接材料)

《桃源行》(节选)

王维

渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹古津。坐看红树不知远,行尽青溪不见人。

山口潜行始隈隩,山开旷望旋平陆。遥看一处攒云树,近入千家散花竹。

樵客相传汉姓名,居人未改秦衣服。居人共住武凌源,还从物外起田园。

月明松下房栊静,日出云中鸡犬喧。惊闻俗客争来集,竟引还家问都邑。

注释①:隈隩(wēi  yù)弯曲的地方。