——据陶岳炼《从英语中汉语借词看中国文化的影响》
材料二 20世纪上半期以来,出现了俄语词语被汉语借用的现象,尤其是1921年至1958年期间。例如:布尔什维克(Большевик)、红军( Красная Армия )、苏维埃(совет)、马克思列宁主义(марксизм-ленинизм)等。50年代,一款苏联女士服装风靡我国,这就是被我国女士称为布拉吉(платье)的连衣裙。——据玛利娅《源于俄语的汉语外来词的分类和分析》
材料三 20世纪以来,特别是80年代改革开放后,经济贸易、文化方面的汉语借词越来越多地涌入英语。如:open—door policy(开放政策)、special economic zone(经济特区)、one Country,two system(一国两制)、Four books(四书)Five C1assics(五经)、Chinese herbal medicine(中草药)、kai shu(楷书)、Taichi(太极)等。——据陶岳炼《从英语中汉语借词看中国文化的影响》
(1)根据材料一并结合所学知识,概括明代中期前后英语借词汉语现象的变化,并说明其原因。